
Doctor Who - The Reign of Terror

THE REIGN OF TERROR

Season 1, 1964; 6 episodes

'The Reign of Terror' was the final story of Doctor Who's first
season. The story was originally wiped from the BBC's archives, but episodes
1-3 and 6 have been recovered from a foreign TV station and a private film collector.

The story is set in 1794 in and around Paris, during the French Revolution

- the 'Reign of Terror' refers to Robespierre's infamous mass executions of the nobility and anyone else he felt was a threat to him.

Doctor Who - A Land of Fear

DOCTOR

WHO

1. FOREST

(It is getting dark. Two figures walk through the dense forest.)

A LAND OF FEAR

Written by

DENNIS SPOONER

(Once they have gone the TARDIS materialises nearby.)

2. TARDIS CONSOLE ROOM

(The Doctor is making adjustments to the controls, under the collective gazes of Susan, Ian and Barbara. The atmosphere is noticeably colder than usual. He turns to them.)

DOCTOR: There we are. Home.

BARBARA: Doctor, we...

(The Doctor motions for her to be quiet.)

DOCTOR: It's all right. Chesterton made the position quite clear. Now, I have some work to do.

SUSAN: Grandfather, please...

DOCTOR: Hush, child. Say your goodbyes and remember - we shall be leaving almost immediately.

IAN: Do you have to be in such a hurry?

DOCTOR: Enough time has been wasted bringing you back, young man. I have the universe to explore.

SUSAN: (to Barbara) Must you go?

BARBARA: Susan, we've visited many places together - had lots of adventures. But you always knew we intended to return home when we could.

SUSAN: Yes, I know, but...

BARBARA: Look, I know it's hard to say goodbye but, one day, you'll understand why we had to.

SUSAN: But grandfather can bring you back any time now!

IAN: Don't you see, Susan? The longer we leave it, the harder it'll be.

(Susan hugs them both quickly then runs away. The Doctor comes up to them, leafing through a book.)

DOCTOR: Hmm. Still here?

IAN: Yes, we're waiting for you to carry out the checks.

DOCTOR: Quite unnecessary.

IAN: Oh is it? Are you so certain you know where we are?

DOCTOR: Certain? Of course I'm certain! If you doubt me, take a look for yourselves.

(He goes to the console and switches on the scanner.)

DOCTOR: Perhaps that will satisfy you.

(The image is of the forest outside.)

BARBARA: Mmm. It could be, I suppose.

DOCTOR: Thank you. Obviously you're still in doubt. Let us take a longer look, through the trees, hmm?

(The scanner shows a field with the forest in the background.)

BARBARA: Ian, look! Fields, crops... It's fully cultivated!

IAN: Yes. Pity it's so dark. I can't see a sign of any buildings.

BARBARA: You know, it reminds me of a holiday I once took - In Somerset.

DOCTOR: Then I expect it is Somerset, my dear. Well, if you're going, be off with you.

IAN: Look Doctor, I think I'd be better if you came with us, at least to explore.

(As he speaks the doors swing open.)

DOCTOR: It's out of the question. I refuse to leave the ship.

IAN: Maybe you have succeeded. Maybe we are where you say we are. But, I remember an occasion when you took us home once before.

BARBARA: (laughing) Yes, and we met Marco Polo!

DOCTOR: Entirely different circumstances! I'm rather tired of your insinuations that I am not master of this craft. Oh, I admit, it did develop a fault - a minor fault on one occasion, perhaps twice. But, nothing I couldn't control!

IAN: I know that. Of course you're in control. You're always in control. And I'm sure you could revisit us at any time.

DOCTOR: Very simple. Quite simple!

IAN: Exactly, quite simple. But you have your important researches to complete. You may not find the time. There's a chance that we won't meet again. Don't you think it would be better if we parted under more friendly circumstances, say, over a drink?

DOCTOR: (reluctantly) Yes. Yes, well perhaps, since you put it that way, an hour or two won't come amiss. Susan! Bring my stick will you?

(Susan returns with his stick.)

SUSAN: Yes, grandfather?

DOCTOR: I'm going to see Ian and Barbara back home safely.

(The Doctor leads the other three, all excited out of the TARDIS.)

BARBARA: Well done, Ian. I say, do you think we really are home?

IAN: I don't know. Won't take us long to find out, will it? Come on.

3. FOREST

(The Doctor locks the TARDIS door then joins the others who are standing nearby.)

DOCTOR: Well?

BARBARA: Well, those crops suggest a manor or farmhouse. It should be reasonably close.

SUSAN: It's very warm, isn't it? It must be summertime.

DOCTOR: Mmm.

SUSAN: Ian?

IAN: Yes?

SUSAN: Why aren't there any lights?

IAN: That's a point. It's dusk, and we've got a very good view from here.

BARBARA: Well, towns and villages can be well-spaced, even in England.

DOCTOR: Are we going to stand here talking all night, hmm?

(He begins to walk off we suddenly one of the bushes near them rustles noticeably.)

IAN: (whispering) All right, Susan, I saw it. Keep talking.

SUSAN: (whispering) All right. Be careful though.

(Ian heads off towards it.)

BARBARA: Did you see what it was?

SUSAN: No I didn't.

DOCTOR: Perhaps it was a rabbit. Do you know, Chesterton's getting quite jumpy these days. Young man like him shouldn't (stutters) suffer from nerves.

(Some muffled cries emerge from the bush.)

BARBARA: Well, that rabbit of yours is putting up quite a fight.

(Ian returns, grabbing a young boy by the scruff of the neck. His clothes are little more than dirty rags.)

BARBARA: Ian, you're hurting him!

IAN: Oh, no I'm not!

(He releases the boy.)

DOCTOR: Come here, my boy. Where are we? Where do you live, hmm?

SUSAN: Grandfather, you're frightening him! (to the boy) We're your friends. Don't be afraid.

BARBARA: Look at him. He's absolutely terrified.

IAN: Yes. Of us or of something else?

DOCTOR: (to the boy) Come along! Answer my questions, boy!

JEAN PIERRE: Please, I've done nothing.

IAN: We're not going to hurt you.

BARBARA: No, of course, we're not. Look, we've lost our way and we need you help. This is England, isn't it?

JEAN PIERRE: England? No, France.

IAN: France! Well, how far from Paris?

JEAN PIERRE: Not far. Twelve kilometres.

IAN: Well, that's something, I suppose.

DOCTOR: Hmm, hmm, hmm. Paris, eh? Hmm. A hundred miles or so, either way is to be expected. After all it's only a fraction of the distance we've covered. It's quite accurate, in fact.

IAN: Yes. Assuming the distance is our only error. You know Doctor, I have a feeling you've been building up our hopes again.

DOCTOR: Oh, nonsense. Let's have a word with the boy. Now look here, my boy.

(Jean Pierre makes a break for it.)

DOCTOR: Now, hold him!

(Ian tries to block his way but is simply pushed over.)

IAN: We lost him.

DOCTOR: (drily) You don't say.

(Ian clambers to his feet.)

IAN: Pity. Probably knows these woods like the back of his hand.

SUSAN: I wonder why he was so afraid.

4. COURTYARD OUTSIDE A HOUSE

(Barrels and ladders are stacked against the wall. Jean Pierre opens a small gate, looks furtively around and knocks on the only door. It is opened and a hand pulls him inside.)

5. FOREST

(The others are pushing their way through the forest. The Doctor stops and points ahead with his stick.)

DOCTOR: Chesterton, there's a house. Look. Straight ahead of us.

IAN: Yes. What do you make of it, Barbara?

BARBARA: Well, it looks deserted. You know, I'm certain we're sometime in the past.

IAN: Yes. Well, we were a hundred miles out. Perhaps we're a hundred years out.

DOCTOR: (dimissively) Oh, rubbish, rubbish.

BARBARA: Well, it's possible.

IAN: You know, I think we ought to get back to the ship while we still can.

DOCTOR: Nonsense. It was your idea to explore, anyway. (pointing to the house) Besides, that might be very interesting. Walk will do us good.

(The Doctor leads Susan off. Ian and Barbara lag behind.)

SUSAN: Come on you two! You don't want to be lost in the dark.

IAN: Don't worry, we're right behind you.

BARBARA: (to Ian) Well, we're still not home.

IAN: No, we're not, are we? Still, I do think he tried this time, even if it was out of bad temper.

BARBARA: So we stay with the ship.

IAN: Yes. Cheered Susan up, hasn't it?

BARBARA: Well, are you disappointed?

IAN: Mmm. Funny enough, no. I don't know. Depends where we are. I still could be.

SUSAN: (calling) Ian! Barbara!

BARBARA: Well, we'd better join the others.

6. COURTYARD OUTSIDE THE HOUSE

(The Doctor and Susan open the gate and look around them, cautiously.)

DOCTOR: It looks uninhabited. I wonder if we can get in?

(He goes over to the door. Susan waits and they are soon joined by Ian and Barbara.)

BARBARA: Did you find anything

SUSAN: Not yet. Grandfather's seeing if he can get in.

IAN: Oh, is he now?

SUSAN: Mmm.

(Ian joins the Doctor who is peering through the keyhole and taps him on the shoulder.)

IAN: Doctor?

DOCTOR: I... I say, take a look through there will you. I think your eyes are sharper than mine.

(Ian peers through.)

IAN: Too dark to see anything, Doctor. No, I don't think anyone's lived here for years.

(He turns around to find the Doctor gone.)

IAN: Doctor? Doctor?

(He turns round a corner in the wall and finds the Doctor there. The Doctor gestures to another door he has found.)

DOCTOR: We're in luck. The door's unlocked.

IAN: Ah.

7. INSIDE THE HOUSE, DOWNSTAIRS

(They enter and stumble around the pitch darkness. The Doctor lights a candle, illuminating the place.)

DOCTOR: Look, I'll take upstairs and you search down.

IAN: All right.

(The Doctor takes the candle through a small doorway leaving Ian with another candle. Ian picks it up as Barbara and Susan join him.)

BARBARA: Where's the Doctor?

IAN: He's gone upstairs. Look at this.

(He hands the candle over to Barbara.)

IAN: What do you think a candlestick like that's doing in a place like this?

BARBARA: I don't know.

(Susan has found a chest full of clothes.)

IAN: Huh. Here's a tinderbox.

SUSAN: Hey, look at this!

(She hands the clothes to Barbara who examines them.)

BARBARA: Hey, this is eighteenth century!

(Susan pulls out more.)

SUSAN: Look at this one!

BARBARA: You know, there's a whole wardrobe here. Look, they're all different sizes too.

(Ian has found some bundles.)

IAN: Look at these bundles. Bottles of wine.

(He opens one.)

IAN: Bread. Huh. A bit stale.

BARBARA: There's another bundle over here.

(She unravels some pieces of paper.)

BARBARA: Hey, look at all these maps! There's a whole bunch of daggers down here.

(She holds one up to demonstrate. Ian has found some more paper.)

IAN: These documents - official documents - undated and the name is left blank. They're passes, Barbara.

BARBARA: Yes, but nobody lives here. I mean, look at the dust everywhere.

IAN: This is a stopping off place. A link in some escape chain.

(He hands one of the passes to Barbara.)

IAN: Here, look at this.

(Barbara reads it and grips Ian's arm.)

BARBARA: Ian, this is signed by Robespierre!

IAN: (chuckling) Robespierre? Huh, huh. Must be a f...

(He sees that it is also written on the other papers.)

IAN: Oh, wait a minute. The Doctor's put us down right in the middle of the French Revolution.

BARBARA: Yes. The Reign of Terror.

8. INSIDE THE HOUSE, UPSTAIRS

(The Doctor is exploring in the darkness, only dimly lit by his candle. Suddenly he is hit from behind by an unseen assailant and collapses unconscious.)

9. INSIDE THE HOUSE, DOWNSTAIRS

(Susan, Ian and Barbara are now wearing some of the period clothing and making final adjustments to it. Ian calls through the small door.)

IAN: Doctor? Doctor?

BARBARA: (to Ian) How do I look?

IAN: Oh, very pretty, mademoiselle. _____ a bit modern but it's all right. It was a good idea to change into these clothes. We won't look so conspicuous when we go back to the ship.

SUSAN: We might not get back to the ship if grandfather hears we're in the Reign of Terror.

IAN: Why not?

SUSAN: It's his favourite period in the history of Earth.

(Susan wanders off and Ian sighs.)

IAN: Not getting very far, are we? What on Earth's he doing up there? Come on. Let's go and find him.

(He picks up the candle and the three of them turn only to be confronted by two men. The closest is covering them with a gun. He nods to the candle.)

ROUVRAY: Don't move. Please put that on the table.

(Ian hands it to Barbara who does so.)

ROUVRAY: Thank you. What are you doing here?

(The other man speaks to Rouvray urgently.)

D'ARGENSON: Don't waste time, Rouvray. Kill them. They're after us.

ROUVRAY: I think not, (to the travellers) but I would advise you to answer the question.

BARBARA: We're travellers.

SUSAN: We only stopped here so we could find our way.

ROUVRAY: At a deserted house?

D'ARGENSON: You'll gain nothing by this questioing. We should be moving on!

ROUVRAY: Patience, d'Argenson, even in these troubled times our visitors have the right of an explanation, even if our enemies do not accord such priviliges.

IAN: We're not your enemies. We are what we say we are - travellers.

ROUVRAY: When you entered our hideout, you enetered our lives. Do you travel alone?

BARBARA: Yes.

D'ARGENSON: You see, they lie!

ROUVRAY: We found the old man upstairs, do not count on his assistance.

SUSAN: (angrily) What have you done with him?

(Ian has to restrain her.)

ROUVRAY: At the moment he's safe. It was in your power to see that he came to no harm. But, your answer proves that you do not speak truthfully, there is something you are concealing.

IAN: It doesn't concern you.

D'ARGENSON: (moaning) We must be leaving now. The soldiers will have followed!

ROUVRAY: In France now, there are only two sides. You're either with us or against us. Our alleigences are obvious, we want to know yours.

BARBARA: We appreciate what you say but we have no side. We're not even French.

ROUVRAY: A word of warning. If you intend to stay in France you will have to choose.

(He puts his gun away.)

D'ARGENSON: (protesting) We cannot trust them now!

ROUVRAY: If we are to escape from France, we must have faith! If all people are incapable of our trust, we shall take the Terror with us!

SUSAN: Where is my grandfather?

ROUVRAY: The old man? D'Argenson, go...

IAN: Shh!

(The sound of many people talking comes from outside.)

IAN: Listen.

10. FOREST

(It is now dark. The Revolutionary army, dressed in rag-tag uniforms, approaches the house.)

11. INSIDE THE HOUSE, DOWNSTAIRS

D'ARGENSON: (panicked) The soldiers! They've found us!

ROUVRAY: (whispers) Quiet.

(Ian and Rouvray take up positions by the main doorway.)

D'ARGENSON: But they'll take us to Paris to the guillotine. _____. My whole family were  executed, even my younger sister. They came to the house while I was out and they dragged them away. Rouvray, we must go while we have the chance!

ROUVRAY: They will see us. Our only hope is to stay here and hide. They may pass.

IAN: They're coming in.

D'ARGENSON: (shouting) It will be the guillotine for all of us!

ROUVRAY: D'Argenson. D'Argenson, quiet!

(Rouvray pulls out his gun again.)

12. COURTYARD OUTSIDE THE HOUSE

(The soldiers enter the yard.)

SERGEANT: Wait here! (to the lieutenant) The pigs will still be running. They won't have stopped yet.

LIEUTENANT: And this is their route according to our information, sergeant. They could be hiding in this house.

SERGEANT: I'll have the men search the place.

LIEUTENANT: No. No, let's let them rest. They've had a long march. We'll cover the back.

SERGEANT: We'll block their escape!

LIEUTENANT: If they are in there, we can let them suffer the waiting.

(The seargeant turns to a scruffy looking man with an eyepatch.)

SERGEANT: You. Round the back.

SOLDIER: Go yourself. (mockingly) citizen!

(The other soldiers laugh.)

SERGEANT: And if they run, you'll have the chance of stopping them.

SOLDIER: Yes. It's a long time since I had a royalist to myself!

SERGEANT: Keep your eyes open!

(He bursts into laughter.)

SOLDIER: (coldly) Don't worry. They won't get past me.

13. INSIDE THE HOUSE, DOWNSTAIRS

IAN: They're not coming in.

ROUVRAY: No. The intention is to break our nerve.

14. COURTYARD OUTSIDE THE HOUSE

(The soldiers wait patiently for anything to happen.)

15. INSIDE THE HOUSE, DOWNSTAIRS

(Rouvray is telling his story to Ian.)

ROUVRAY: ...and then we were warned to leave, or face arrest and execution. Friends warn us, and friends denounce us.

IAN: Hmm. It seems the soldiers followed you. Who knew you were taking this road?

ROUVRAY: Who indeed. It's difficult to have secrets these days.

(Susan and Barbara approach them.)

SUSAN: Ian. Grandfather.

ROUVRAY: The old man? He's upstairs somewhere. D'Argenson? You dealt with him.

(D'Argenson simply shakes his head.)

IAN: Never mind. I'll find him.

(Ian leads Susan and Barbara off. When Rouvray's back is turned, D'Argenson opens the door. Rouvray sees him.)

ROUVRAY: D'Argenson! Come back! You fool!

(D'Argenson rushes out.)

16. COURTYARD OUTSIDE THE HOUSE

(D'Argenson pauses just outside. the soldiers wait in anticipation. Rouvray calmly walks out and joins his friend.)

LIEUTENANT: Sergeant!

_____: Rouvray.

ROUVRAY: (to the soldieras) Don't move! And get away from that man.

LIEUTENANT: Take him!

ROUVRAY: You'll listen to me!

(The soldiers remain still.)

LIEUTENANT: So Rouvray, your voice still carries authority. Even to my soldiers!

ROUVRAY: (to one soldier) You. Come here. Give it to me.

(The soldier gives Rouvray his gun. Rouvray throws it to the ground.)

ROUVRAY: (to the lieutenant) You can give them uniforms, lieutenant, but they remain peasants underneath.

(A soldier next to the lieutenant raises his gun and fires it at Rouvray. He falls dead.)

SOLDIER: Let's get the other one! Hold him! Hold him!

(D'Argenson tries to make a brake for it, but the sodliers manage to overpower him. The lieutenant kneels over the body of Rouvray.)

LIEUTENANT: A desperate attempt. And it very nearly worked.

(A gunshot echoes from where the soldiers have captured D'Argenson. They all laugh.)

17. INSIDE THE HOUSE, UPSTAIRS

(Ian is looking around.)

IAN: Doctor? Doctor? Where are you?

18. INSIDE THE HOUSE, A SMALL ROOM UPSTAIRS

(The Doctor lies completely still. Suddenly Susan's scream is heard.)

19. INSIDE THE HOUSE, DOWNSTAIRS

(Ian cautiously emerges from the doorway to the stairs only to be grabbed by the soldier with the eyepatch who already has Susan and Barbara. The soldier covers them with his gun while the lieutenant wlaks out of the shadows.)

LIEUTENANT: Well, my sergeant was right. It did pay us to look in the house.

IAN: We are not...

LIEUTENANT: Silence! (to the soldier) If any of them speak again without permission, shoot them.

(The seargeant enters.)

SERGEANT: The bodies have been removed, lieutenant.

(He points to the travelers.)

SERGEANT: What about these?

LIEUTENANT: Outside.

SERGEANT: Go on, you heard the lieutenant, move!

SOLDIER: Outisde into the courtyard.

(He pushes them out.)

20. INSIDE THE HOUSE, A SMALL ROOM UPSTAIRS

(The Doctor begins to stir.)

21. COURTYARD OUTSIDE THE HOUSE

(Susan, Ian and Barbara are lined up with their backs against the wall, a firing squad in front of them. The sergeant stands between them.)

SERGEANT: Load muskets!

SOLDIER: We already have. Get out the way.

(The lieutenant emerges from the house.)

LIEUTENANT: Stop! We take them to Paris.

SOLDIER: No, we'll shoot them here.

LIEUTENANT: We've got the men we came for.

SOLDIER: Yes, and more. I say we kill them.

(The other soldiers murmur in agreement.)

LIEUTENANT: Now listen. Listen. We also want credit for our additional prisoners. Lemaitre may not believe us if he does not see them for himself.

SOLDIER: That's true!

SERGEANT: But, there may be a reward.

SOLDIER: That's right. Perhaps there his a reward!

LIEUTENANT: And besisdes, why should we do what Madame Guillotine can do so much better?

SOLDIER: Let's take them to Paris to the guillotine! (to the prisoners) Move!

(The prisoners are escorted away from the house. The sergeant and the soldier with the eyepatch are ther last to leave. Suddenly the sergeant stops.)

SERGEANT: Wait! We'll burn the house down!

(He runs to the front of the procession and returns a few moments later with a blazing torch. He hurls it into a pile of hay, which gradulally begins to catch fire.)

22. INSIDE THE HOUSE, A SMALL ROOM UPSTAIRS

(The Doctor slowly clambers to his feet. Smoke begins to pour through the floorboards. He desperately attempts to open the door but it is locked.)

23. COURTYARD OUTSIDE THE HOUSE

(The fire continues to spread.)

24. FOREST

(Susan, Barbara and Ian are being led along by the soldiers.)

SUSAN: Is there no sign of him?

(The three of them look back towards the house.)

BARBARA: (in alarm) The house! Look at the house!

(The soldiers laugh.)

25. HOUSE

(The blaze now virtually covers the house.)

26. FOREST

SUSAN: What about grandfather!?

BARBARA: I'm sure he got out of it.

IAN: I hope so, for all our sakes.

SOLDIER: Get moving!

(Reluctantly they continue their march, unaware that they are being watched by Jean Pierre. He looks back at the house.)

27. INSIDE THE HOUSE, A SMALL ROOM UPSTAIRS

(The Doctor is choking on the smoke.)

DOCTOR: Help! Help! Can you hear me? Get me out!

(The smoke finally gets the better of him and he collapses.)

28. HOUSE

(The blaze continues.)

29. INSIDE THE HOUSE, A SMALL ROOM UPSTAIRS

(The Doctor still lies unconscious.)

30. HOUSE

(The flames continue to burn into the night sky.)

Next Episode

GUESTS OF MADAME GUILLOTINE

Dr. Who

WILLIAM HARTNELL

Ian Chesterton

WILLIAM RUSSELL

Barbara Wright

JACQUELINE HILL

Susan Foreman

CAROLE ANN FORD

Small Boy

PETER WALKER

Rouvray

LAIDLAW DALLING

D'Argenson

NEVILLE SMITH

Sergeant

ROBERT HUNTER

Lieutenant

KEN LAWRENCE

Soldier

JAMES HALL

Title music by

RON GRAINER
with the BBC

Radiphonic Workshop

Incidental music
composed by

STANLEY MYERS

Story Editor

DAVID WHITAKER

Designer

RODERICK LAING

Associate Producer

MERVYN PINFIELD

Producer

VERITY LAMBERT

Directed by

HENRIC HIRSCH

BBC TV

Transcribed by

JOSEPH OLDHAM

(sephzoni@yahoo.com)

Corrections

Z1R0

(jcurtis@bw.edu)

Doctor Who - Guests of Madame Guillotine

DOCTOR

WHO

1. HOUSE, 12 KM FROM PARIS, 1794

(The house continues to blaze.)

2. INSIDE THE HOUSE, A SMALL ROOM UPSTAIRS

(The Doctor still lies unconscious.)

3. HOUSE

(The flames continue to burn, into the night sky.)

4. PARIS

(We see Paris laid out below.)

PARIS

5. PARIS SQUARE

(Crowds are cheering at the raised guillotine.)

GUESTS OF MADAME GUILLOTINE

Written by

DENNIS SPOONER

(The blade falls, claiming another victim.)

6. OUTISDE THE CONCIERGERIE PRISON

(This is a forbidding looking building by the river. Two women are sitting on the bench outside as some soldiers walk in.)

7. OFFICE, CONCIERGERIE PRISON

(Susan, Ian and Barbara are being interviewed by a judge who is seated at a desk with papers in front of him.)

BARBARA: Are we to be allowed to tell our story?

JUDGE: Prisoners are not required to speak. I have the charges here. You were found in the house with Rouvray and D'Argenson and arrested by a platoon of soldiers. I am satisfied as to your guilt as being in the company of wanted traitors. The sentence - immediate execution.

(The travelers look at each other in alarm.)

BARBARA: We demand the right to speak!

JUDGE: You have no rights! You will be guillotined as soon as it can be arranged. (to the guard) Take them to the cells!

8. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS

(Susan and Barbara watch as the jailer locks the door to Ian's cell.)

JAILER: (to Ian) Stay back, by the wall.

(Susan tries to speak to Ian through the hole in the door.)

BARBARA: Ian!

SUSAN: Ian!

JAILER: Go away. (to Barbara) Keep hold of her, can't you? (to Ian) I've told you to stay back by the wall. There's nothing to interest you.

(He waves Susan and Barabara on and they round another corner followed by some guards. The Jailer points to where Susan is.)

JAILER: (to the guards) Stay with her over there. (to Barbara) Lady like you shouldn't be kept in this pig sty. Course, I have the keys. It wouldn't be very difficult to leave a few doors open, now, would it?

BARBARA: No, of course not. But, I couldn't pay you. I don't have any money.

JAILER: There's the soldiers in... in this place. They're nothing but peasants. Not fit company for an intelligent man like myself. Gets very lonely in here sometimes. Very lonely indeed. Now, if we were to be friends, eh?

(Barbara slaps him in the face.)

JAILER: (angrily) You'll regret that! I promise you.

(He thrusts her over to the guards.)

JAILER: Here! Lock them away.

(The guards unlock one of the cell doors.)

JAILER: No. In there.

(He points to another door.)

JAILER: (chuckling) It's the cell I keep for my special guests.

9. SUSAN AND BARBARA'S CELL

(Susan and Barbara stand in their cell. It is bare apart from a small bed and a barred window.)

SUSAN: The smell in here. Oh, it's terrible!

BARBARA: Yes, it reminds me of when we were prisoners before in the prehistoric age.

SUSAN: Oh, yes. I remember that. But, there was one very important difference - grandfather and Ian were with us then. Oh, I wish I could see where were were.

(She tries to peer through the window but is to short.)

SUSAN: Oh. You'll have to lift me up, Barbara. Barbara?

BARBARA: Yes. Sorry. Yes.

(Barbara lifts Susan up.)

SUSAN: Well, I can't see very much down there. It's just a prison yard. There's nothing to the right.

(Barbara puts Susan back on the ground.)

SUSAN: Oh, if only I knew where grandfather was.

BARBARA: He'd have got out of that house, Susan. I know he would.

10. FOREST, 12 KM FROM PARIS

(The Doctor lies on the floor, recovering with Jean-Pierre over him. He sits up and begins coughing, but Jean-Pierre offers him a drink of water.)

DOCTOR: Yes. Thank you. Oh, It's most refrenshing. Uhh! Where are my fiends, hmm?

JEAN-PIERRE: The soldiers set fire to the farmhouse and took them to Paris, to the Conciergerie Prison. They'll be locked up there before they go to the guillotine.

DOCTOR: Oh. Oh, very brave boy!

JEAN-PIERRE: Are you all right now, sir?

DOCTOR: Yes, I think so. Eh. Thank you. Ah!

(Jean-Pierre helps the Doctor to his feet.)

DOCTOR: Oh, well, it's quite remarkable. How could I ever begin to thank you, hmm?

JEAN-PIERRE: You see, there were two men hiding in the house. One of them knocked you over the head. Then the soldiers came. The two men were shot and your friends arrested.

DOCTOR: Oh, it's a tragic business.

JEAN-PIERRE: But you can still escape. My mother can give you some food. Our farm isn't far away - just over there.

(He points one way and then another.)

JEAN-PIERRE: And that way leads to Paris.

DOCTOR: Yes, I must rescue my friends.

JEAN-PIERRE: But you mustn't do that, sir! You'll be captured - sent to the guillotine!

DOCTOR: You saved me, my boy, so I must rescue them. Now you can understand that, can't you, hmm?

JEAN-PIERRE: Yes. (pause) I wish I could come with you. But, since my father was taken away, he told me to look after my mother.

DOCTOR: Yes, yes, yes. Now, you're the head of the house. Yes. Yes, well I...

(Jean-Pierre hand the Doctor his stick.)

DOCTOR: Oh, thank you. Thank you for everything.

(He shakes hands with the boy.)

DOCTOR: And what's your name?

JEAN-PIERRE: Jean-Pierre.

DOCTOR: Yes, I shall remember. Yes. Jean-Pierre. (grandly) Au revoir. _____.

(They salute each other, then, with a final wave, the Doctor sets off on the path towards Paris.)

11. FIELD, SOME DISTANCE FROM PARIS

(The Doctor walks purposefully across a field.)

12. ROAD, SOME DISTANCE FROM PARIS

(The Doctor walks down a road lined with bushes.)

13. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS, CONCIERGERIE PRISON, PARIS

(The jailer peers through the window in the door to Suan and Barbara's cell.)

14. SUSAN AND BARBARA'S CELL

(They are both fast asleep.)

15. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS

(The jailer moves off.)

16. SUSAN AND BARBARA'S CELL

(They both open their eyes.)

BARBARA: He's going.

(They sit up.)

SUSAN: Oh, what's the use? We'll never get out of this dreadful place.

BARBARA: Oh, you mustn't lose heart, Susan.

SUSAN: I'm not going to fool myself.

BARBARA: Well, think of the times we've been in trouble before. We've always managed to get out of it in the end.

SUSAN: Oh, we've been lucky. We can't go on being lucky. Things catch up with you.

BARBARA: I've never heard you talk like this before. You're usually so optimistic.

SUSAN: I want to know about grandfather.

BARBARA: I'm sure he's all right, Susan.

SUSAN: You keep on saying that. I just want to know, that's all.

BARBARA: Look. We should try and get out of here. It hasn't always been luck, you know. We made our own opportunities. Did you notice that we came past the river to get here?

(Barbara begins to feel the walls.)

SUSAN: Oh, you're not going to dig your way out, are you?

BARBARA: Well, why not?

SUSAN: It's solid stone.

BARBARA: Hey, there's a damp patch in the wall here. Hmm. Maybe a sewer leading to the river.

SUSAN: (cynically) Yes. All you need are a couple of dozen drills and a gang of men and you might... might get out.

(Barbara pulls the sheets of the bed and begins to remove the wooden supports underneath.)

SUSAN: Well, what are you looking at?

BARBARA: Crowbars. May not be necessary to dig our way out after all. I might be able to lever up one of those stones with this.

(Barbara gently pushes Susan towards the door.)

BARBARA: Look. You go over there and keep your eye open for the jailer.

(Barbara continues to work.)

SUSAN: Shh!

(They hear the jingle of keys in the lock.)

17. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS

(The jailer is leading another man down the corridor, escorted by the guards.)

JAILER: Put him in there.

(The guards thrust the man into another cell, which is swiftly relocked. A muffled groaning emerges from Ian's cell.)

JAILER: Don't make so much noise! Huh! You'll give the place a bad name! (chuckles)

(He and the guards walk off.)

18. IAN AND WEBSTER'S CELL

(This is much like the other cell. Ian is tending to a wounded man on the bed. The man has difficulty talking.)

WEBSTER: Sorry, Ian. My side's hurting again.

IAN: The bleeding's stopped, Webster. You've lost a lot of blood.

WEBSTER: As soon as we were arrested we couldn't wait to pull the trigger. Is there any more water?

IAN: Yes. Must be about the last of it.

(He hands the bottle to Webster who drinks gratefully from it.)

IAN: You know, I've looked this place over, and it isn't impossible to escape.

WEBSTER: (quietly) It is for me, and you know it. I'll never get up from here. Listen, you're an Englishman. You must help me.

IAN: How?

WEBSTER: One day soon, France will stop this madness and turn her full attention across the channel.

(Ian helps him to sit up.)

WEBSTER: We must be ready for that day. There's a man in France - Englishman - working to that end. He will tell us when that day is near. You understand?

IAN: England at war with France. Yes, I know that.

WEBSTER: I was sent to bring him home to England. The day nears that his information is important. Find him if you can. Try to escape. Try. Promise to find James Stirling - and home.  Promise! Promise!

IAN: Yes, yes. James Stirling. Find James Stirling and tell him to come back to England.  He has important information. I understand and I promise.

(Webster lies back down on the bed and his ragged breathing ceases.)

IAN: Where shall I find him, Webster?

WEBSTER: (croaking) ...Jules... Renan...

IAN: Jules Renan, yes.

WEBSTER: The sign of Le Chien Gris.

IAN: Le Chien Gris.

(Ian sits up and Webster's head lools back. Ian pulls the sheet over Webster's face.)

19. ROAD, SOME DISTANCE FROM PARIS

(The Doctor is walking along a road when he hears some shouting from up ahead.)

OVERSEER: Come on! Put your backs into it!

(He turns to see a group of men digging at the road with picks. The road works overseer is standing over them, shouting.)

OVERSEER: You can work faster than that!

(The Doctor walks upt to the overseer.)

DOCTOR: Good day. Pleasant day, sir.

OVERSEER: Yes, it is.

DOCTOR: I wonder if you can assist me. I'm bound for Paris. Am I still on the right road?

OVERSEER: You are.

DOCTOR: Splendid. Splendid. I was beginning to have my doubts. I haven't seen a soul for hours.

OVERSEER: You've come a long way?

DOCTOR: Yes. Further than you would think.

OVERSEER: (to the peasants) Get on with your work! Nobody told you to stop.

(He goes over to join the Doctor who has seated himself on a bench nearby.)

OVERSEER: I have to watch them all the time. I don't even know why they bother to put them to work. You know what I'd do with tax dodgers?

DOCTOR: Oh, so they're not volunteers, eh?

OVERSEER: (surprised) Volunteers? Huh. I have to watch them every second. I'm  given a schedule. Finish this section by tomorrow, they told me. And if I don't...

DOCTOR: Yes, quite a responsibility.

OVERSEER: But, it'll be finished, even if I have to drive every one of them into the ground.

DOCTOR: Yes, I see you believe in drastic measures, eh?

OVERSEER: (to the peasants) Now, put your backs into it. Look as if you mean it. The sooner its finished, the better it'll be for all of us.

(He sits down.)

DOCTOR: I'm sure you're very experienced at this job, my man. But, as an impartial onlooker I think I might have a bit of an advice to give you.

OVERSEER: Well, I'll listen to anything that'll get this job finished quickly.

DOCTOR: Well, if you were to expend your energy helping with the road, instead of boring and shouting at them every few seconds you might be able to get somewhere.

(He stands up in the shocked silence.)

DOCTOR: Good day to you, sir!

(The overseer stands up as well.)

OVERSEER: I suppose you think you're very clever.

DOCTOR: Well, without any undue modesty, yes! Now, would you mind k... standing aside?

(The overseer remains firmly in the Doctor's way.)

OVERSEER: Now, show me your papers, or something to prove your identity!

DOCTOR: I am not in the habit of...

OVERSEER: I see. You can't prove your identity. Have you paid your taxes? No? Then perhaps you join the poor wretches and put your energy to better use. (to a peasant) Give him a pick.

(The Doctor, speechless, reluctantly takes the pick.)

OVERSEER: Now get to work skinny. I shouldn't try to run away. Remember, I've got this.

(He produces a gun. The Doctor goes to join the work party.)

DOCTOR: (muttering) Common fellow.

OVERSEER: Well, what are you waiting for? Get to work!

(The Doctor and the peasants dig away at the road.)

OVERSEER: (to himself) I'll complete that schedule yet.

20. SUSAN AND BARBARA'S CELL, CONCIERGERIE PRISON, PARIS

(While Susan keeps watch, Barbara is attempting to pry off one of the stones in the floor with a piece of wood from the bed. She leans back.)

BARBARA: Oh, I must rest. It's tearing my hands to pieces!

SUSAN: Well, should I take over?

BARBARA: Ah, no. No. Your hands are worse than mine.

SUSAN: I wonder what Ian's doing? Barbara, I think I'll work. It takes my mind off things.

(They swap positions. Susan begins to hit the rock with the stick but hits herself by accident.)

SUSAN: Oh!

(Barbara helps her up.)

BARBARA: Come on, we'll rest.

SUSAN: I can't do it, Barbara!

BARBARA: Then we'll start again later. We've make good progress. We should be through soon.

(They sit on the remains of the bed.)

SUSAN: It takes so long! Still, we have done well, haven't we?

(Barbara nods. Suddenly they hear some noises from the corridor outside.)

SUSAN: Someone's coming.

(Barbara desperately attempts to hide their handiwork but putting the blankets over it.)

SUSAN: (alarmed) Barbara, they're coming for us!

(The jailer enters with some plates. He places them on the floor.)

JAILER: There's your food. A waste if you ask me.

(He peers past them and sees the blankets on the floor.)

JAILER: What are they doing down there?

BARBARA: What?

JAILER: The blankets! I'm responsible for everything in the cells. Pick them up!

(Neither of them move.)

JAILER: All right. All right. It gets cold at night. You'll get no others!

(He bends down to pick the blankets up himself when a voice rings out.)

LEMAITRE: Jailer!

JAILER: (to himslef) Lemaitre.

LEMAITRE: (shouting) Jailer!

JAILER: (shouting) Coming citizen!

(Susan and Barbara hug each other in relief.)

21. IAN'S CELL

(Ian stands by the window as Lemaitre, a tall thin man dressed in a uniform, silently eneters and shuts the door by the window. He pulls the blanket back, sees Webster's body, and throws it back over again.)

LEMAITRE: (to Ian) How long has he been dead?

(Ian looks away. Lemaitre goes over to him and pulls him around.)

LEMAITRE: I asked how long he's been dead.

IAN: (coldly) Several hours citizen.

LEMAITRE: Did he speak?

IAN: No. No, he didn't.

(Lemaitre exits the cell.)

22. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS

(Lemaitre rounds a corner followed by the humbled Jailer.)

LEMAITRE: I'll ask you once more. Did they talk to each other?

JAILER: Well, eh... They may have done so, citizen, but... Well...

LEMAITRE: Just simply tell me if you heard their voices.

JAILER: Yes. Well, yes, citizen. I did. I didn't know what he said, but I definitely heard them speak. But, n... not for long.

LEMAITRE: Let me have the execution list.

JAILER: At once, citizen!

(The jailer passes him a scroll.)

LEMAITRE: The other prisoner - which one is he?

(The jailer points out the name.)

JAILER: Ian Chesterton.

(Lemaitre produces a quill and draws a line through it.)

LEMAITRE: Have the body removed from the cell.

JAILER: Yes citizen!

(The Jailer moves off down the corridor, passed by a group of soldiers. Lemaitre puts down the scroll and looks thoughtful.)

23. SUSAN AND BARBARA'S CELL

(They are sitting on the bed, eating.)

SUSAN: Well, I felt sure he'd discover that.

BARBARA: Yes, so did I. You know, I'd no idea how hungry I was. Or what I'd eat.

SUSAN: Uh hmm.  I think I'll get back to work, now.

BARBARA: Oh no. It was my turn, Susan.

SUSAN: No, that's all right.

(Susan goes over to the stone. She suddenly steps back with a gasp.)

BARBARA: What is it?

SUSAN: Rats!

BARBARA: Rats?

(Susan clambers onto the bed.)

SUSAN: They must have smelt the food. Barbara, there's rats down there!

(Barbara cautiously approaches the stone, then quickly wedges it back into place.)

SUSAN: (sobbing) Oh, Barbara. I can't do it anymore. Not with those down there. I can't do it! I can't!

BARBARA: They won't come in. Not now. We won't do any more digging. We'll just stay where we are.

24. ROAD, SOME DISTANCE FROM PARIS

(The Doctor and the peasants are working away as the overseer leafs through his coins.)

DOCTOR: It's a tense time. He's counting his wealth.

PEASANT: He does it all the time. Some of us thinks he likes money better than he likes  himself.

DOCTOR: Do any of you got any money, hmm?

PEASANT: Would we be here if we had?

DOCTOR: You want to leave here don't you?

PEASANT: Well, yes. But, how? He never goes anywhere without that pistol and he never turns his back!

DOCTOR:Well, do as I say. Follow me.

(He begins to whisper to the others.)

DOCTOR: Ah! Hah, hah!. _____.

PEASANT: Yes. There it is! _____.

(The overseer looks up at the sound of the commotion.)

OVERSEER: What?

DOCTOR: Yes. Hah, hah.

PEASANT: Yes.

OVERSEER: What are you staring at?

(He goes to join the Doctor and the peasants who are staring up.)

DOCTOR: Yes, we're waiting for the eclipse! Look! Ah!

OVERSEER: Eclipse?

DOCTOR: Yes, yes.

PEASANT: He said the moon could pass in front of the sun at any moment! See! Look!

DOCTOR: Yes, you've heard about it, haven't you?

OVERSEER: Yes, yes, yes. I've... I've heard.

(As he talks, the Doctor reaches into the overseer's pouch and takes several of the coins.)

DOCTOR: Yes. It's a... It's... It's... It's quite a phenomenon, isn't it? Yes, yes. Hmm.

OVERSEER: All right. All right. We'll see it when it happens. Until then, get back to work. Now!

(He backs away and the others begin to dig again. The Doctor shows the others the coins and then embeds them in the soil. He hits them a few times as if he has just uncovered them.)

DOCTOR: Ah, look at it! Look at the coin!

(He picks one up.)

OVERSEER: Now, what's wrong now?

(He snatches the coin.)

DOCTOR: Eh. Hah, hah. I've just found this coin down there. It must come from some hidden treasure.

OVERSEER: (sceptically) A treasure? More likely dropped by a passing traveller.

DOCTOR: Oh, no. No, definitely a hidden treasure.

OVERSEER: Now, where were you digging?

DOCTOR: Just there. Just there. Yeah. Heh, hah.

(The Doctor shows him where he has hidden the other coins. The overseer greedily begins to dig at the ground with a pick.)

OVERSEER: Here's another.

DOCTOR: Catch his spade! Stop!

OVERSEER: Just stand back! It's nothing to do with you. Nothing! I'll do the digging and then it'll be mine. Now stand back!

(He starts digging again. The Doctor rubs his hands together and one of the peasants hands him a spade. The peasants wince as the Doctor brings it down on to the head of the overseer with a loud noise, then they run off into the distance. The Doctor stays a while and retrieves his coat, then places one of the coins on the eye of the snoring overseer.)

DOCTOR: Good day to you, sir! Pleasant dreams. Huh. Yeah.

(He sets off for Paris again.)

25. ROAD, SOME DISTANCE FROM PARIS

(The Doctor walks down a road with tall trees on either side.)

26. ROAD, 5 KM FROM PARIS

(The Doctor walks along another road surrounded by bushes. He sits down on a stone by the roadside for a rest. Looking down, he sees 'Paris, 5km' written on the stone. He stands up and continues his journey.)

27. SUSAN AND BARBARA'S CELL, CONCIERGERIE PRISON, PARIS

(Susan and Barbara are sitting on the bed clearly exhausted. Barbara looks up as the door opens.)

28. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS

(The jailer holds the door open.)

JAILER: All right you two, come on out. Stand in line.

(Susan and Barbara emerge and stand next to another prisoner and three guards.)

SUSAN: Where's Ian?

JAILER: Was that your friend? He was lucky. Lemaitre crossed him off the list. You're not so fortunate. (to the guards) This batch for the guillotine! Take them away!

(The guards escort them away.)

29. IAN'S CELL

(Ian hears noises outside in the street outside his cell. He clambers up to the window to get a view.)

30. STREET OUTSIDE THE CONCIERGERIE PRISON

(Ian stares through the window in horror at what he sees.)

IAN: Barbara! Susan!

Next Episode

A CHANGE OF IDENTITY

Dr. Who

WILLIAM HARTNELL

Ian Chesterton

WILLIAM RUSSELL

Barbara Wright

JACQUELINE HILL

Susan Foreman

CAROLE ANN FORD

Judge

HOWARD CHARLTON

Jailer

JACK CUNNINGHAM

Small Boy

PETER WALKER

Webster

JEFFRY WICKHAM

Road Works Overseer

DALLAS CAVELL

Peasant

DENIS CLEARY

Lemaitre

JAMES CAIRNCROSS

Title music by

RON GRAINER
with the BBC

Radiophonic Workshop

Incidental music
composed and
conducted by

STANLEY MYERS

Film Cameraman

PETER HAMILTON

Film Editor

CAROLINE SHIELDS

Story Editor

DAVID WHITAKER

Designer

RODERICK LAING

Associate Producer

MERVYN PINFIELD

Producer

VERITY LAMBERT

Directed by

HENRIC HIRSCH

BBC TV

Transcribed by

JOSEPH OLDHAM

(sephzoni@yahoo.com)

Corrections

Z1R0

(jcurtis@bw.edu)

Doctor Who - A Change of Identity

DOCTOR

WHO

1. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS, CONCIERGERIE PRISON, PARIS, 1794

(Susan, Barbara and another prisoner have been removed from their cells by the jailer and are standing next to some guards.)

JAILER: This batch for the guillotine! Take them away!

(The guards escort them away.)

2. IAN'S CELL

(Ian hears noises outside in the street outside his cell. He clambers up to the window to get a view.)

3. STREET OUTSIDE THE CONCIERGERIE PRISON

(Ian stares through the window in horror at what he sees.)

IAN: Barbara! Susan!

3. STREET

(People walk up and down the street going about their daily business. The Doctor comes up the street. He has arrived in Paris.)

A CHANGE OF IDENTITY

(He walks off.)

Written by

DENNIS SPOONER

4. STREET

(Two men are watching a street from the cover of an archway. This is noticably less busy than the other.)

JEAN: A _____ should have passed by now, Jules.

JULES: You must try and cultivate patience, my friend. It will stand you in good stead.

JEAN: I will never get used to the waiting. If only it wasn't so quiet.

JULES: That's why we're here, Jean. A crowded street and a successful rescue will never mix.

JEAN: I know. But it is late. Perhaps they've taken another route?

JULES: No. They'll come this way. They always do. Are you ready?

JEAN: Yes, I'm ready. How many soldiers do you think there'll be?

JULES: Oh, six. Maybe five.

JEAN: It's a pity Leon isn't with us today. The odds would have been more favourable.

JULES: Yes, I admit Leon would have been a great help. But don't forget we have surprise on our side. It is worth three men.

JEAN: Well, they must have left the prison later than usual.

5. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS, CONCIERGERIE PRISON

(The jailer brings some food to one of the cell doors.)

JAILER: (to the occupant) If you want some food, get back against the wall and stay there!

(He places the food down, unlocks the door and nudges the food in with his foot. Lemaitre has appeared at the end of the corridor.)

LEMAITRE: Jailer!

(The jailer, startled, cries out.)
JAILER: Yes citzen? Yes?

LEMAITRE: Here. Immediately!

(The jailer fumbles to lock the door.)

JAILER: Coming. Coming, citizen!

(He rushes off carrying several empty bowls, unaware that he has left the bunch of keys in the lock. He rounds the corner where Lemaitre is waiting for him.)

LEMAITRE: Jailer! Didn't you hear me calling you?

JAILER: I'm sorry citizen. I came as fast as I could. I was busy with the food.

LEMAITRE: Prison food is unimportant!

(He knocks the bowls from the jailer's hands.)

LEMAITRE: You realise that Robespierre will be asking to see the execution figures?

JAILER: I have them ready, citizen.

(He picks a piece of paper from a desk and hands it to Lemaitre. Lemaitre sits at the desk.)

LEMAITRE: I hope, for your sake, that they're satisfactory. Otherwise, instead of being jailer here, you could find yourself a prisoner.

(He begins to read.)

6. IAN'S CELL

(Ian reaches down to picks up his food, but notices the key in the lock. He stands up and peers through the hole in the door.)

7. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS

(He manages to reach the keys and lift them out. He fumbles with the ring and eventually manages to get one off the ring. He then, after nearly dropping them, puts the remaining ones in the lock.)

8. IAN'S CELL

(He pockets his key. He then takes the food and begins to eat it by the window.)

9. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS

(Lemaitre finishes reading the execution list.)

LEMAITRE: Good. Good.

JAILER: (relieved) Thank you citizen. My only wish is to serve the cause to the best of my ability.

(Lemaitre stands.)

LEMAITRE: Nevertheless, loyalty should not go unrewarded.

JAILER: Citizen, I... I seek no reward.

LEMAITRE: That is as it should be. But I shall see to it that your name is mentioned in the right quarter.

(Lemaitre walks off. The jailer's triumph is short lived, however, as he discovers the absence of the keys. Panicked, he runs back to Ian's cell only to discover to his relief that they are still in the lock. He picks them up and walks off.)

10. STREET

(Escorted by several soldiers, a horse is pulling along a rickety-looking cart with Susan, Barbara and the other prisoner on it. Susan is clearly sick. The procession halts.)

BARBARA: Susan, I think the horse has thrown a shoe. The moment they start to unhitch it, we make a run for it.

SUSAN: I don't think I can, Barbara. I don't feel very well.

BARBARA: Look, I'll help you but you must make an effort.

SUSAN: All right. I'll do my best.

BARBARA: Good. Now, as soon as soon as they start to lead the horse away...

(She looks up at the sound of laughing and sees two women looking at them from upstairs windows. Jules and Jean are watching from an archway.)

JEAN: It is them?

JULES: Yes. It looks as if they're having trouble with the horse.

JEAN: I guess that's why they were so late. We were right to come looking for them. Are you ready?

JULES: Yah. You see how big the guard is, don't you?

JEAN: Yes. Four.

(The soldiers are removing the horse from the cart.)

JULES: But, one of them's taken the horse away. I think we're in luck!

JEAN: You know what to do.

JULES: I'll take the one on the right.

(On the cart...)

BARBARA: Susan, are you ready? Come on, now!

(She tries to drag Susan away but Susan holds back.)

SUSAN: Oh, I can't! You go, Barbara.

BARBARA: Don't be silly. Come on! Pull yourself together!

SUSAN: Oh, my head's splitting and my back's aching.

BARBARA: All right, Susan. It's all right.

(The women watching them suddenly close the shutters over their windows. Jean emerges from hiding and shoots one of the soldiers. Another attempts to shoot Jean but misses. He comes up to Jean and tries to strike him with his gun but Jean manages to shoot him first. Jules shouts a warning to him.)

JULES: Jean!

(Jean shoots the final guard who is sneaking up on him from behind. The two of them help Susan and Barbara out of the cart and through an archway. The other prisoner has already gone during the fight. The four of them head through an alleyway.)

11. STREET

(The Doctor is walking down when a shop catches his attention. He peers through the window.)

12. CLOTHES SHOP

(The shopkeeper is sorting out the clothes when the Doctor enters.)

SHOPKEEPER: Good evening, citizen.

DOCTOR: Evening.

SHOPKEEPER: I was just about to close my humble shop, but if I can be of service...

DOCTOR: Yes. Yes. Very likely.

(He begins to examine the clothes on a rack.)

SHOPKEEPER: Ah, did you see the executions today, citizen?

DOCTOR: Hmm? Oh, no. No, I didn't.

SHOPKEEPER: I missed them too. Most unusual. Citizen Robespierre is doing a fine job, don't you think, hounding out the traitors?

DOCTOR: Yes, splendid fellow. You seem to be very interested in these traitors.

SHOPKEEPER: I consider it my duty.

DOCTOR: Then perhaps you can confirm that newly arrested prisoners are taken to the, ah... ah... What is it? The... the Conciergerie Prison? Hmm?

SHOPKEEPER: That is correct, citizen. As a matter of fact, you can see the prison from the end of the street here.

(He points through the window.)

DOCTOR: (in concentration) Hmm. Hmm.

(He goes back to the clothes rack and looks at a coat.)

SHOPKEEPER: A wise choice, citizen. There is no finer set of apparel in all of Paris.

DOCTOR: Yes, I was thinking of something new along these lines.

SHOPKEEPER: Yes, it... it... it would certainly be more suitable than what you're wearing at present.

(He tries to measure the Doctor with a tape but the Doctor has noticed a sash hanging from the wall.)

DOCTOR: That's very impressive.

SHOPKEEPER: Ah, yes, citizen. It signifies the position of regional officer of the provinces.

DOCTOR: Yes, I'm quite aware of that. Yes, quite aware. Yes. In fact, ah... it's a post that I myself personally occupy.

SHOPKEEPER: I see. I'm sorry citizen.

DOCTOR: Don't apologise. I want to try that on.

SHOPKEEPER: Ah, certainly, citizen.

(The Doctor takes off his coat and the shopkeeper pulls the other coat off the rack.)

SHOPKEEPER: The quality is unmatched. And in comparison, the price...

DOCTOR: The price is of no matter. I haven't any money.

SHOPKEEPER: (alarmed) Eh? No money?

DOCTOR: No. No, I though possibly we could arrange an exchange.

(The shopkeeper looks at the Doctor's coat with little enthusiasm.)

SHOPKEEPER: For this?

DOCTOR: And what's wrong with it?

SHOPKEEPER: Nay. It's little better than a... a... a fancy dress outfit.

DOCTOR: A fancy dress?! My dear sir, I doubt that you've seen a coat like it.

SHOPKEEPER: I agree.

DOCTOR: Am I correct to ass... to assume that you're not interested?

SHOPKEEPER: Mmm, eh, you realise there is not much call for a...

DOCTOR: Have you had a similar coat like this in your shop?

SHOPKEEPER: Never.

DOCTOR: Then I undertand why there has been no call.

(The shopkeeper takes it and considers.)

SHOPKEEPER: It is a heavy material, I grant you. And perhaps with a few alterations... You are offering the entire outfit?

DOCTOR: Exactly, of course.

SHOPKEEPER: Yes. Well, I shall require something else, too. Like, eh, that ring you're wearing for example.

(There is a tense silence then the Doctor pulls his ring off.)

DOCTOR: You may have it...

(The shopkeeper reaches for it but the Doctor holds it back.)

DOCTOR: ...Providing you agree to let me have parchment and writing materials into the bargain, hmm?

SHOPKEEPER: Very well.

(The Doctor hands him the ring.)

DOCTOR: Then we have a bargain, my dear sir.

(The Doctor takes his new coat off the shopkeeper.)

13. SITTING ROOM, JULES RENAN'S HOUSE

(The room is filled with some chairs and a table. A woman, Danielle, opens the door and helps Barbara carry Susan to a chair in the corner. Jules and Jean follow them in.)

SUSAN: Thank you. Oh, I feel better already.

JEAN: Danielle?

DANIELLE: Jean.

(She begins to light the candles on the table.)

JULES: Ah, we have closed the rest of the house and sent the servants away. It is safer.

DANIELLE: I expect you'd like a bath and some food. I'll prepare it for you. Jean, will you help me?

(Danielle and Jean go out.)

JULES: It is not exactly a palace, but you're both welcome here.

BARBARA: What can I say? I can't begin to thank you.

JULES: Oh, please. I insist you do not even mention it. It is one of my rules.

BARBARA: All right. I don't even know your name.

JULES: And that is another of my rules. Christian names only. The less my friends and I know, the less we can admit to when questioned. So permit me. I am Jules.

BARBARA: Ah, Barbara. And this is Susan.

(Danielle and Jean return. The latter is carrying a tray of food.)

JULES: This is my sister, Danielle. She's looking after us. This is my young friend, Jean.

BARBARA: How do you do.

JULES: I expect you're wondering what is going to happen to you. Well, after you have eaten, you must rest. Then tomorrow we will make arrangements to smuggle you away from France.

SUSAN: But you can't do that!

JULES: Why not?

SUSAN: Barbara, grandfather...

BARBARA: Yes, and Ian. He's still in the prison.

14. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS, CONCIERGERIE PRISON

(The desk is vacant. There is no sign of the jailer. Ian's voice can be heard.)

IAN: (calling) Jailer!

15. IAN'S CELL

(Satisfied that the jailer is nowhere near, Ian pulls the key out of his pocket. He puts his hand through the hole in the door and, after a small amount of fumbling, manages to unlock it.)

16. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS

(He rushes from the cell and locks the door behind him. He darts to the shadows on the other side of the room and cautiously edges around a corner. He finds the jailer unconscious on the floor. With no time to spare, Ian makes his escape. Shortly afterwards, Lemaitre emerges from hiding and looks to where Ian has gone.)

LEMAITRE: Did Webster give you a message for James Stirling or not? We shall see. We  shall see.

17. SITTING ROOM, JULES RENAN'S HOUSE

(Susan, Barbara, Jules, Jean and Danielle have just finished a meal.)

SUSAN: I do feel better after that.

(Danielle and Jean begin to tidy up.)

BARBARA: Here, let me help.

DANIELLE: No, Barbara. You stay where you are. Jean and I can manage.

BARBARA: Jules?

JULES: They can manage.

(Danielle and Jean take the dinner things out.)

JULES: Now, you both agreed to tell me your story.

SUSAN: Yes, what about the map?

JULES: Oh, yes.

(He produces a map which he unrolls on the table. Jules stands back while Susan and Barbara scrutinise it.)

JULES: Here we are.

SUSAN: Now according to the sun's position, we were travelling south.

BARBARA: Yes, let's see. Forest should be in this area, here.

SUSAN: Oh yes. And there was a group of houses, wasn't there?

BARBARA: Yes.

SUSAN: Yes. That would be the forest.

BARBARA: Yes, turn it round this way.

SUSAN: OK.

BARBARA: Jules, I think we can show you now.

(He joins them.)

BARBARA: We arrived in this area here.

SUSAN: Yes, we walked through the forest, you see. Then we got lost. So we asked our way at a house and... Where was the house?

BARBARA: Here it is.

SUSAN: Ah.

BARBARA: That's where we saw the soldiers, remember?

(Jules leans forward with interest at where Barbara is talking about.)

JULES: (worried) Are you sure?

SUSAN: Well, yes.

(Jules goes over to the door and calls.)

JULES: Jean!

BARBARA: What's wrong?

SUSAN: (oblivious) We didn't find grandfather though. We don't even know if he got away.

(Jean returns.)

BARBARA: Susan, wait a minute...

JULES: Show Jean where you were arrested.

(Susan points to the map.)

SUSAN: Just here.

JULES: Did you meet two men there?

BARBARA: Yes. How did you know?

JEAN: Their names?

BARBARA: D'Argenson...

JULES: ...and Rouvray.

JEAN: They must have discovered our escape route, Jules!

JULES: Hmm, they may have just been unlucky. We'll wait till we've heard from Leon, the route is his responsibility. (to Barbara) Were d'Argenson and Rouvray brought back with you?

BARBARA: No. There was a fight with the soldiers. They were shot.

JEAN: (alarmed) Soldiers? Jules, this isn't the first time.

JULES: Oh, later _____.

JEAN: Someone's informing on us!

JULES: Later, Jean.

SUSAN: You knew those men, didn't you?

JULES: Hmm? Yes. Yes, we did. We rescued them as we did you. In their case our effort was wasted.

BARBARA: So this isn't the first time you've risked your life?

JEAN: Not all Frenchmen can allow innocent people to be led to the guillotine, Barbara. Jules has saved many lives.

JULES: It would appear my that luck is running out.

JEAN: Luck? Not if what I say is true.

JULES: I shall sort it out, Jean. (to Susan) Now, you say your grandfather was left here.

(He points to the map.)

SUSAN: Yes, in that house.

JULES: Then I shall send someone to search for him as soon as I can.

BARBARA: There were four of us all together. Ian, as I've already told you, is still in the prison.

JULES: I promise you, I'll give you my word, that I will not rest until the four of you have been brought together again.

(Susan collapses into the chair.)

BARBARA: Headache again?

SUSAN: Ah, yes. It keeps coming and going.

JULES: The young lady needs sleep.

(He opens the door and calls.)

JULES: Danielle!

(Barbara helps Susan up as Danielle enters.)

BARBARA: But if you could show me where...

JULES: Danielle will escort you.

DANIELLE: Oh yes, come with me.You look worn out.

SUSAN: Thank you. If... if I could just lie down...

JULES: Sleep well and have pleasant dreams.

SUSAN: Thank you. Goodnight.

JULES: Goodnight, Susan.

(Danielle takes Susan and Barbara out of the room. Jules and Jean peer over the map. Suddenly they are disturbed by a knocking on the front door. Both draw their pistols and Jules goes to answer it. His voice and the voice of another man can be heard from the hallway.)

JEAN: (relieved) Oh, Leon.

LEON: I'm sorry it's so late but I have a message for Jules.

(He enters the sitting room.)

JULES: Leon! It's good to see you.

(They shake hands as Jean enters behind.)

JEAN: D'Argenson and Rouvray were taken!

LEON: What?

JULES: Not now, Jean. Well Leon, what's wrong?

LEON: There is a man - a stranger. He's been asking for you.

JULES: Oh?

(Leon takes a seat.)

LEON: He's being watched. He's by the inn near the prison. Well, we thought you should know.

JULES: Yes, thank you. We'll take care of it.

(Leon stands as Barbara returns.)

JULES: Oh Barbara, this is a good friend of mine, Leon. (to Leon) Barbara. She's here with a young friend. They're staying with us for a few days.

BARBARA: (to Leon) I'm pleased to meet you.

(Leon takes Barbara's hand and kisses it.)

LEON: The pleasure is all mine.

JULES: We're slipping out for a while, Barbara. It won't be for long.

LEON: I'll take good care of her, Jules.

(Jules and Jean go to the door, but Jean seems slightly disturbed at the prospect of leaving Barbara and Leon together.)

JULES: Come, Jean. Don't delay.

(They exit. Barbara sits down.)

LEON: Perhaps you'd care for some wine?

BARBARA: Yes. Thank you.

(Leon pours her and himself glasses.)

18. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS, CONCIERGERIE PRISON

(The jailer is drinking from a bottle. His head is bandaged. The Doctor's voice is heard calling from outside.)

DOCTOR: Let me in, you fools! I could have you shot at dawn. Get it open, will you?

(The jailer puts down the bottle and stumbles to his feet but someone has got to the door first.)

DOCTOR: Ah, that's better. Thank you. Open again? You don't want all the prisoners to escape, do you?

(The jailer rounds the corner to see the Doctor in his full 'officer of the provinces' uniform.)

DOCTOR: Who is in charge of this prison, hmm?

(He sees the jailer.)

DOCTOR: Well, speak up, my man!

JAILER: (awed) I am, citizen.

DOCTOR: My credentials.

(The Doctor hands the jailer a piece of paper. The jailer unravels it but the Doctor snatches it back before he can read it.)

DOCTOR: And while we are about it, why wasn't I met, hmm? Do you realise that I walked through the whole of Paris without a guard? Me?

JAILER: We would have arrange an escort had we been advised of your...

DOCTOR: You were advised! I forwarded the communication myself. What if Robespierre hears about this?

JAILER: Robespierre? Why, I don't think you should worry the first deputy, citizen. He's a very busy man. I am at your service, citizen. Anything you wish to know...

DOCTOR: Very well. Very well. Thank you. Yes. You seem a capable man and I'm sure this misunderstanding is none of your doing.

JAILER: Oh, indeed citizen. I am most conscientious. But, when you're assisted by idiots...

DOCTOR: Of course. Of course. And I'm glad we understand each other.

JAILER: Fetch some wine, citizen?

DOCTOR: No. Thank you.

(The jailer goes over to the desk.)

JAILER: I... I would deem it a privilege if I could be of help.

DOCTOR: Thank you, citizen! It's all perfectly simple. Three traitors were brought here: a man, a woman and a young child. They fled from my province. I'm sure you remember them?

JAILER: Ah, yes. Ah, yes. Ah...

DOCTOR: Well?  If they're still here...

JAILER: The women were dispatched to the guillotine.

(The Doctor is unable to stop his face falling.)

JAILER: Unfortunately, there was a rescue.

DOCTOR: What? By whom?

JAILER: We don't know! Many times traitors have been snatched away on the road to the guillotine. You understand, of course, that I cannot be held responsible?

DOCTOR: (thoughfully) Yes.

JAILER: They were outside my jurisdiction.

DOCTOR: Yes. Of course. Of course. A... a... and the man? You...you haven't mentioned him.

JAILER: No. Well, the man, ah... well, umm...

DOCTOR: (impatiently) Well come along. Out with it man.

JAILER: He escaped! He was a desperate fanatic, citizen.He gave me this wound.

(He lifts his bandage and shows the Doctor.)

JAILER: I fought with him, prepared to give my life to stop his escape. But, he fought with the strength of ten men!

DOCTOR: Yes, yes, yes. I believe what you say. I'm sure you did the best you could. It's a pity you're surrounded by such fools.

JAILER: Exactly citizen, exactly.

DOCTOR: (musing) Yes. All three of them are somewhere in Paris.

JAILER: They will be caught, you may rest assured.

DOCTOR: Yes. Yes. What? Oh, of course. Yes, yes. Of course. Of course. Well, I'll take up no more of your time, citizen.

(He moves towards the exit but his way is blocked by Lemaitre who has been listening in for a while now.)

JAILER: Lemaitre. Ah... ah... the citizen here has been enquiring...

LEMAITRE: Yes. I heard what was said. (to the Doctor) Your papers, citizen?

(The Doctor gives them to him and he unfolds them and reads.)

JAILER: He's a regional officer from the southern province.

LEMAITRE: I can read. Thank you jailer.

(He studies the papers for a few moments more before handing them back to the Doctor.)

LEMAITRE: And where are you going now, citizen?

DOCTOR: Well, ah... home.

LEMAITRE: It's rather late. It would perhaps be better if you journeyed tomorrow.

DOCTOR: Yes. Yes, I could do that.

LEMAITRE: You see, I'm taking the execution lists to the first deputy's palace and, by a coincidence if you like, your province is going to be discussed. It would be a great help if you were on hand to answer any difficult questions that crop up.

DOCTOR: A great help. Very well.

LEMAITRE: I promise you will find it most interesting.

(The jailer hands him the execution list.)

LEMAITRE: Come. We must not keep Citizen Robespierre waiting.

(Faced with no alternative, the Doctor follows Lemaitre from the prison.)

19. SITTING ROOM, JULES RENAN'S HOUSE

(Barbara and Leon are talking.)

LEON: Where do you come from, Barbara?

BARBARA: Oh, does it matter?

LEON: No. I'd just like to know.

BARBARA: Well, I don't think you'll like the answer. I was born in England so that makes us enemies.

LEON: Does it? I prefer to think that it means you have no interest in France or the Revolution.

BARBARA: That's a strange thing to say.

LEON: Perhaps I'll explain, one day.

(They both rise.)

BARBARA: Well, I think I'd better go and see if Susan's all right.

(Without a word, Leon goes over and opens the door for her to leave through. He then goes back over and leans on the mantlepiece, drinking from his wine glass.)

20. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS, CONCIERGERIE PRISON

(The jailer is being interrogated by a mysterious figure.)

JAILER: But I keep telling you, he's just left to see Citizen Robespierre. Are you sure it's so urgent?

(The man nods.)

JAILER: Well, what is it about?

(The man is none other than the shopkeeper the Doctor encountered earlier.)

SHOPKEEPER: I want to give him this.

(He holds up the Doctor's ring.)

JAILER: What is it?

SHOPKEEPER: Evidence against a traitor!

Next Episode

THE TYRANT OF FRANCE

Dr. Who

WILLIAM HARTNELL

Ian Chesterton

WILLIAM RUSSELL

Barbara Wright

JACQUELINE HILL

Susan Foreman

CAROLE ANN FORD

Jailer

JACK CUNNINGHAM

Jean

ROY HERRICK

Jules Renan

DONALD MORLEY

Lemaitre

JAMES CAIRNCROSS

Shopkeeper

JOHN BARRARD

Danielle

CAROLINE HUNT

Leon Colbert

EDWARD BRAYSHAW

Title music by

RON GRAINER
and the BBC

Radiophonic Workshop

Incidental music
composed and conducted by

STANLEY MYERS

Film Cameraman

PETER HAMILTON

Film Editor

CAROLINE SHIELDS

Story Editor

DAVID WHITAKER

Designer

RODERICK LAING

Associate Producer

MERVYN PINFIELD

Producer

VERITY LAMBERT

Directed by

HENRIC HIRSCH

BBC TV

Transcribed by

JOSEPH OLDHAM

(sephzoni@yahoo.com)

Corrections

Z1R0

(jcurtis@bw.edu)

The Reign of Terror (4)

THE REIGN OF TERROR

EPISODE 4 - THE TYRANT OF FRANCE
by DENNIS SPOONER
first broadcast - 29th August, 1964
running time - 24mins 46secs

1. JAILER'S ALCOVE

(This is the area of the Conciergerie Prison that the JAILER uses
as a rudimentary office. It holds only a desk and chair. The SHOPKEEPER from whom the DOCTOR acquired his Regional Deputy clothing, is in conversation with the JAILER.)

JAILER: But I keep telling ya, he's just left to see Citizen Robespierre.

Are you sure it's so urgent? Well, what is it about?

SHOPKEEPER: I want to give him this.

(He holds up the DOCTOR's ring.)

JAILER: What is it?

SHOPKEEPER: Evidence against a traitor!

2. OFFICE OF ROBESPIERRE

(ROBESPIERRE, the architect of the Reign of Terror, is 32 years old,
a smallish man with a poxy complexion. He sits in a comfortable chair in his extravagantly furnished office, and listens to the voices audible from just outside the office.)

LEMAITRE: (oov) Lemaitre, to see Citizen Robespierre.

(The door to ROBESPIERRE's office opens, and a GUARD appears.)

ROBESPIERRE: Send Citizen Lemaitre in.

(The GUARD does so, and LEMAITRE enters, accompanied by the DOCTOR
in his Regional Deputy uniform. LEMAITRE hands a document to ROBESPIERRE.)

LEMAITRE: Here is the complete and detailed list of the recent executions,

Citizen.

(ROBESPIERRE looks briefly at the document, then turns to the DOCTOR.)

ROBESPIERRE: Who is this, Lemaitre?

LEMAITRE: A Regional Deputy visiting from our southern province, Citizen.

And as the province in question is to be discussed, I thought the Citizen could make his report personally.

ROBESPIERRE: I see. I am always prepared to listen to a first-hand account
of the region's situation.

DOCTOR: I welcome the opportunity.

(ROBESPIERRE motions him to a chair opposite; the DOCTOR sits.)

Thank you. Before you question me, perhaps you would like to hear my
views on Paris?

ROBESPIERRE: When did you arrive?

DOCTOR: Just today.

ROBESPIERRE: Hardly long enough for you to have gauged the present mood
of our capital.

DOCTOR: Oh, I wouldn't say that...

ROBESPIERRE: I am only interested in your comments on your own territory.

Recent memoranda from your province suggest that the purge of our enemies in your region is progressing very slowly.

DOCTOR: Oh, you've reached that conclusion. Hmm... well perhaps we have
fewer enemies in our region, and it maybe that Paris can take an example from us, hm?

(LEMAITRE flashes the DOCTOR a warning glance. ROBESPIERRE stands
and starts by along the wall behind his desk.)

ROBESPIERRE: We in Paris are aware of the danger, Citizen. We live in
troubled times. There is much, much work to be done, work that is constantly delayed by the need to ferret out the traitors that we harbour in our midst...

(Heedless of LEMAITRE'S warning, the DOCTOR cuts in.)

DOCTOR: Is there really such a need, Citizen Robespierre? Hm? I mean,
what can this reign of terror possibly gain? For every opponent you put to the guillotine, two more will spring up!

LEMAITRE: I think you have said enough, Citizen.

DOCTOR: Oh, you do, do you?

ROBESPIERRE: Let him speak, Lemaitre. What he said is true - my enemies
do multiply. He is only warning me of the dangers I face.

LEMAITRE: As you wish, Citizen.

ROBESPIERRE: I could - and I shall - do great things for France. For
too long the Nobility have kept our people to heel. And now finally, my world is at power, what happens? My colleagues, my trusted friends, plot for power!

DOCTOR: Do they? Or is it just their wish to keep their heads, hm?

(ROBESPIERRE stops pacing, stares for a moment at the DOCTOR, then
resumes his striding.)

ROBESPIERRE: Danton planned to restore the monarchy. I had the proof,

I knew! I had to dispose of him. And the Girondins. Even now, Convention members are at work, plotting my downfall. But I will triumph, even if
I have to execute every last one of them! Death, always death. Do you think
I want this carnage? 342 executions in nine days in Paris alone. What a memory I shall leave behind if this thing lasts!

(He turns to the window. LEMAITRE gestures to the DOCTOR, and he
stands up. They move towards the door.)

You must come again, Citizen. We never did talk about your province.

DOCTOR: No we didn't, did we, and I was so looking forward to it.

(He chuckles quietly to himself.)

It's a pity we talked for so long about Paris, hm?

ROBESPIERRE: Bring him with you tomorrow, Lemaitre.

(The smile disappears from the DOCTOR's face.)

LEMAITRE: Yes, Citizen!

3. RENAN'S SITTING ROOM

(SUSAN lies in an armchair in the sitting room of JULES RENAN, shivering
under a blanket. BARBARA kneels anxiously beside her, while LEON COLBERT attends to the fireplace in silence. After a while, DANIELLE enters, carrying a mug for SUSAN.)

DANIELLE: This will warm you.

SUSAN: Thank you. What is it?

DANIELLE: Just drink it all up.

LEON: Would you like something, Barbara?

BARBARA: No, thank you.

LEON: I think I'd like some more wine.

(He looks at DANIELLE as he says this, DANIELLE replies coldly.)

DANIELLE: The wine is on the table.

LEON: (sarcastically) Thank you!

(He pours some wine from the jug on the table.)

DANIELLE: I think I'll return to bed, if you'll excuse me.

BARBARA: Yes, of course. I'm sorry we disturbed you.

(DANIELLE leaves.)

LEON: One can't be friends with everybody.

BARBARA: (to SUSAN) How do you feel now?

SUSAN: I'm alright, thanks.

(She closes her eyes wearily.)

BARBARA: That's right. You try and get some rest. I'll be here if you
want me.

(She moves to join LEON by the fireplace.)

I wish I knew for certain what it was. She could have caught almost
anything in that jail.

LEON: We've done all we can, Barbara.

BARBARA: Yes, but is it enough? When I went upstairs, she'd kicked off
all her clothes and was shivering with cold. I was so worried, I thought
I'd better bring her down here.

LEON: It's probably just a chill.

BARBARA: Yes, but what if it's worse?

LEON: Well, we could call a physician. But it would be dangerous. They
report almost everything to the militia these days, if only to save their own necks.

BARBARA: Yes, well that's a risk we'll have to take. You must know someone
we could trust?

(LEON thinks for a moment.)

LEON: Yes... yes, I think I do.

BARBARA: Good! That's settled then.

(She looks across to SUSAN.)

She's asleep.

LEON: Good... I wonder what's happened to Jules? He should have been
back before this.

BARBARA: Oh well, if you have to go, we... we'll be alright here.

LEON: Are you sure?

BARBARA: Yes, of course. I know you didn't intend to stay so long.

LEON: I think I'd better go.

(He moves to the door.)

I shall need time to arrange for the physician.

BARBARA: We'll see you tomorrow?

LEON: If I can't come back, I'll send a message. You'll tell Jules?

BARBARA: Yes. And...

(She sounds unusually caring.)
be careful, Leon.

LEON: I will.

(He looks closely into her eyes for a long moment, but then tears
himself away.)

We'll meet again, Barbara. And soon.

(He leaves. As the front door is bolted, BARBARA sits by SUSAN's
side. The girl opens her eyes.)

BARBARA: I thought you were asleep.

SUSAN: No, just dozing.

BARBARA: Want to go back to bed now?

SUSAN: You like Leon, don't you?

(BARBARA smiles.)

BARBARA: Come on, I'll help you upstairs.

(She help SUSAN to her feet, and they leave the room.)

4. RENAN'S SITTING ROOM (NIGHT)

(Some time later. The shutters of the large French windows are opened
from the outside, and JULES RENAN and JEAN enter through the window. They carry between them an unconscious body wrapped head to toe in a large sack.
They put the person on the sofa and light some candles, then close the shutters and window.)

JULES: Now, let's just have a look at him...

(They remove the sack from the person's head.)

It's a pity we had to hit him so hard.

JEAN: Well, the streets are filled with soldiers. He only had to call
out and we'd have been arrested.

JULES: If he is against us, yes... I wonder who it is?

(He holds the candle up, and the light falls on the face of IAN.)

5. PRISON COURTYARD (NIGHT)

(LEMAITRE walks towards the cell area with the DOCTOR.)

LEMAITRE: No, far from it. I'd say you created a favourable impression
on Citizen Robespierre.

DOCTOR: I didn't say half the things I wanted to say. He twisted my
words.

LEMAITRE: Politicians usually do. Still, you are going to have another
opportunity.

DOCTOR: Oh, I think not! No no no no, your hospitality has been most
successful, and most acceptive. No, I think I must bid you goodbye and leave you.

LEMAITRE: That would be rather difficult, Citizen. Robespierre is expecting
you tomorrow.

DOCTOR: Then convey my apologies to him...

LEMAITRE: On the contrary! It would be more than my neck is worth to
disobey such an order. You must try and stay.

DOCTOR: It's out of the question!

LEMAITRE: Oh, but I insist!

(As the DOCTOR moves for the exit, LEMAITRE blocks his way forcefully.

The DOCTOR stands fuming for a moment, then backs down. LEMAITRE calls inside.)

Jailer?

(There are moans from inside the prison, and the JAILER soon appears,
still nursing his bandaged head.)

JAILER: Lemaitre.

LEMAITRE: Arrange suitable accommodation for our Citizen guest.

JAILER: Of course, Citizen, of course. Er, for how long?

LEMAITRE: He will be staying at least until tomorrow night.

DOCTOR: Definitely no longer!

JAILER: He can 'ave one of the soldiers' rooms. I'll throw them out.

(As he goes, he turns back to LEMAITRE.)

Oh, Citizen, just one thing. There's a man waiting to see you. It's
very important.

LEMAITRE: (to the DOCTOR) I trust the room will be to your satisfaction.

(He leaves.)

DOCTOR: I'm sure it will be.

6. LEMAITRE'S OFFICE

(The SHOPKEEPER waits in LEMAITRE's small, simply furnished office
in the prison. LEMAITRE enters.)

LEMAITRE: Well? You wanted to see me?

SHOPKEEPER: Yes, Citizen Lemaitre. I think I may have some information
for you.

(He smiles slyly.)

7. JAILER'S ALCOVE

(The JAILER returns to the waiting DOCTOR.)

JAILER: If you're ready, Citizen, I'll show you your room.

DOCTOR: Oh, that's alright, Jailer. I don't think I shall stay after
all.

JAILER: Eh?

DOCTOR: No, I'm sure Lemaitre will understand. It's a pity that I asked
him to put me up. Besides, those poor soldiers will need their rest.

JAILER: It doesn't matter about them...

DOCTOR: Nevertheless, I must be on my way - I have a long journey. So
kindly give my regards to Lemaitre.

(He turns to leave. Behind him the JAILER, looking extremely worried,
pulls a pistol from his desk drawer and points it at the DOCTOR's back.)

JAILER: Citizen!

(The DOCTOR turns in surprise, and indignantly confronts the hapless

JAILER.)

DOCTOR: And just what do you think you're doing, jailer? Hm?

JAILER: Lemaitre said you're staying. I must obey him.

DOCTOR: And what do you think he'll say when he hears you delayed me,
hm?

JAILER: I'm sorry, Citizen, I'm sorry. But he he comes back and finds
you gone, it could be even worse.

(The DOCTOR decides on the magnanimous approach.)

DOCTOR: Very well, I'll stay then. And I shall say nothing of this disgraceful
behaviour, if only for your sake.

JAILER: Thank you, Citizen, thank you! This way.

(He puts down the pistol and leads the DOCTOR to his room.)

8. LEMAITRE'S OFFICE

(LEMAITRE holds the DOCTOR's ring, while the SHOPKEEPER looks on.)

LEMAITRE: Your story is that this white-haired old gentleman exchanged
clothes and this ring, and that you also gave him writing material.

SHOPKEEPER: And the sash, Citizen. It was when he took the insignia
of a Regional Officer of the Provinces that I became, well, suspicious.

LEMAITRE: Yes, so you said.

SHOPKEEPER: Of course I realise it may be nothing, b-but it was my duty
to report it.

LEMAITRE: You did well, Citizen.

(His voice indicates the interview is over; the SHOPKEEPER realised
he may not get the reward he is obviously after.)

SHOPKEEPER: Will you be keeping the ring and the clothes, Citizen?

LEMAITRE: They may be needed as evidence.

SHOPKEEPER: Oh. Yes. Of course, you realise - they were part of the
exchange. I'm a poor man, Citizen, and normally I'd have thrown him out of my shop...

(LEMAITRE decides to put him out of his misery.)

LEMAITRE: This should more than compensate.

(He hands the SHOPKEEPER several large coins.)

SHOPKEEPER: Thank you, Citizen! Although I... I cannot accept a reward
for what, after all, was my duty.

LEMAITRE: Keep it, on one condition.

SHOPKEEPER: Anything, Citizen.

LEMAITRE: You will say nothing of this to anyone.

SHOPKEEPER: You have my word!

(He heads for the door.)

LEMAITRE: Leave this way.

(He rises and opens a concealed door in the opposite wall.)

I don't want you seen in the prison.

SHOPKEEPER: Thank you, Citizen, thank you!

(The SHOPKEEPER leaves. LEMAITRE closes the door behind him.)

9. RENAN'S SITTING ROOM

(JULES and JEAN watch as IAN begins to stir on the sofa.)

JULES: He is coming round.

(BARBARA enters, but the back of the sofa blocks her view of IAN's
face.)

I'm sorry we were so long, Barbara. We had to carry him all the way,
dodging patrols all the time. How's Susan?

BARBARA: Oh, she has a slight fever, but she's sleeping now.

JULES: Leon not here?

BARBARA: No, he had to leave. He's arranging for Susan to see a doctor
t...

(As she approaches, she comes into view of the man on the sofa. She
exclaims in surprise as she recognises him.)

Ian!

IAN: Barbara!

(He struggles to stand, but the effort is too much. BARBARA smiles
with relief at seeing him, and holds his shoulders tenderly.)

BARBARA: Ian...!

(IAN looks confused and dazed.)

IAN: Is Susan here too?

BARBARA: Yes, she's upstairs.

IAN: But... I thought you were both... oh, this is great! Any news of
the Doctor?

BARBARA: No. We don't even know if he got to Paris.

JULES: Well, we did not know when we left here we were going to collect
one of your friends, Barbara.

BARBARA: Ian... this is Jules. Uh, he saved our lives.

IAN: Not Jules Renan, by any chance?

JULES: Yes?

IAN: What! I've been looking for you!

JULES: We heard that somebody was - we did not know it was you.

(IAN gingerly feels the back of his head.)

IAN: You can say that again!

JULES: Mmm. We're very sorry about that. Jean, this calls for a celebration!

JEAN: I'll get a bottle from the cellar.

(He exits.)

JULES: Come and sit over here, you'll be more comfortable.

(He leads IAN over to one of the other chairs.)

BARBARA: I think I'd better go and sit with Susan.

IAN: Oh?

BARBARA: She isn't feeling at all well.

IAN: Well, what's wrong with her?

BARBARA: Don't know. We're hoping to see a doctor tomorrow. Although
when she hears you're back, that should be tonic enough!

JULES: I know it is good news, but I think it's best not to wake her.

BARBARA: Oh no, I won't. She doesn't sleep for very long anyway. Look,
you have a talk to Ian.

(She leaves the room.)

IAN: Sounded like an order.

JULES: Well there is one question I would like to ask you. How did you
know Barbara and Susan were here?

IAN: I didn't.

JULES: But I thought... when you were asking for me...

IAN: That was for an entirely different reason. Do you know a man called

Webster?

JULES: No.

IAN: I shared a cell with him in prison. Unfortunately he died. He asked
me to contact a man called James Stirling.

JULES: James Stirling... no, I'm afraid that name means nothing to me
either.

IAN: What? You mean to say you don't know him?

JULES: No. Should I?

IAN: Well, I dunno, I... somehow took it for granted that you would.

(JEAN returns with a wine bottle.)

JULES: Perhaps you'd better tell me the complete story...

IAN: Yes.

JULES: ...over a glass of wine.

(JEAN pours wine into three glasses.)

IAN: Well, as far as I know, Webster was an Englishman who'd come over
to France to persuade Stirling to return to England. Stirling must be a spy.

JEAN: I'll share one drink, then I must start my journey.

(JEAN gives a glass each to JULES and IAN, and keeps the third for
himself.)

JULES: Thank you. Yes, you should leave before dawn. Your health, Ian.

(They drink.)

IAN: Well, as I told you, Webster was dying. But before he died, he
begged me to get a message to James Stirling. I asked him, how would I recognise him? And he told me to contact you at the sign of "Le Chien
Gris."

JEAN: I see. Well, Webster is right there; it is an inn that we frequent.

I'm sorry, please go on.

IAN: No, that's all there is to say. Except that, as I found "Le

Chien Gris," you found me.

(He rubs the back of his head again.)

JULES: Mm. Did Webster know Stirling?

IAN: Oh, I imagine so.

JEAN: Probably by sight.

JULES: To do his job properly he must be able to move around freely.

That would mean an alias, a completely new identity.

IAN: What, something Webster didn't know?

JULES: Yes, exactly.

IAN: So Webster was counting on recognising him?

JULES: Well, that makes good sense.

IAN: Yes, well why did he ask me to contact you?

JULES: Men like Webster have been in touch with me before. I imagine
the English are giving me as a contact to people they send over, in case they need help.

IAN: Oh. Well it's not going to help me find Stirling, is it?

(JEAN is standing apart from the others, looking uneasy. JULES speaks
aside to him.)

JULES: What's the matter, eh?

JEAN: I'm not sure I like the idea of being used by the English. You
shouldn't either, Jules. We're at war! And they're our enemies, and here we are helping their spies!

JULES: England is at war with the people ruling France, Jean. So are
we. When the tyranny ends, so will the war.

(He walks back to IAN.)

IAN: I suppose the chances of finding Stirling are pretty slim.

JULES: We can try.

IAN: Good!

JEAN: Now, you have a few days to spare, if that's correct.

IAN: (puzzled) Oh, do I?

JULES: Oh, I'm sorry, I haven't told you. Jean is leaving soon to search
for the fourth member of your party, Susan's grandfather.

IAN: You know where he is?

JULES: No - but he will start at the house where you were arrested and
follow the trail from there, won't you, Jean?

JEAN: Yes, I will find him.

JULES: And while we wait, we will also search, for Stirling.

JEAN: Providing you have no objections, Jules, I'll start my journey
now.

JULES: No objections.

JEAN: You'll hear from me within three days.

JULES: Take care, Jean.

(JEAN nods in IAN's direction.)

JEAN: Ian.

IAN: Good luck, and thanks.

(JEAN takes his coat and prepares to leave.)

JULES: If anyone can find him, Jean can.

(He sits down.)

Now to our problem. I wonder who can help us?

JEAN: Of course, there is one man.

JULES: Leon?

IAN: A friend of yours?

JULES: We've shared many escapades.

(JEAN leaves.)

He moves in a very wide circle and knows a great many people. Perhaps he
is James Stirling?

IAN: I'd like to meet him. Can you arrange it?

JULES: Very easily, he's coming here tomorrow, bringing a physician
for Susan.

IAN: Good! This calls for another drink!

(He looks up as BARBARA enters.)

Oh, Barbara, just in time!

(JULES sees the downcast expression on BARBARA's face.)

JULES: Susan?

BARBARA: Yes. I'm afraid she's getting worse.

10. PRISON COURTYARD (DAY)

(The next morning, the DOCTOR emerges from his room, dressed in his

Regional Officer uniform. He looks around, checks that the JAILER is sleeping drunkenly, and creeps towards the prison entrance. Before he can reach the gates, LEMAITRE steps from the shadows into his way.)

LEMAITRE: Good morning, Citizen. I hope you slept well?

DOCTOR: I did not! The bed was hard, and the draught blew through the
room like the north wind!

LEMAITRE: I'm sorry.

DOCTOR: (sternly) Yes, I dare say you are! But if I catch rheumatism,
apologies won't cure it. Will it, hm?

(With a loud moan, the JAILER appears, nursing a splitting hangover.

He sees LEMAITRE and, obviously surprised, makes a quick getaway.)

JAILER: Better feed the pigs.

(The DOCTOR mutters disdainfully as the JAILER goes.)

DOCTOR: Most appropriate.

LEMAITRE: Come, we'll have breakfast. And your time may not be wasted,

Citizen. I've got a feeling that it will be quite an eventful day.

(The DOCTOR chuckles in ironic agreement.)

11. RENAN'S SITTING ROOM

(IAN is asleep on a chair, while JULES sits at the table. There is
a banging from the front door; IAN wakes up, and JULES quickly springs over to the window, draws his pistol, and waits. After a while, a tapping on the sitting room door is heard. JULES tenses as the door opens, then relaxes as he sees DANIELLE enter.)

DANIELLE: A message from Leon. The physician won't come here.

JULES: Thank you.

IAN: But... we must do something for Susan!

JULES: Well, If Danielle says the physician won't come here, Susan must
be taken to him, that's all.

DANIELLE: I'll arrange for a carriage to take them.

(She leaves.)

IAN: Let me go with Susan.

JULES: No, I think it'll look lec- less suspicious if two women were
to go. Yes, the physician is reasonably near.

(IAN begins to voice his disagreement.)

Yes, Barbara can take her.

IAN: I've just found them. I don't want to lose them again.

JULES: That's quite understandable. But there's no reason for you to
fear for your safety. Besides, there's your meeting with Leon.

IAN: Yes, but you haven't arranged it yet...

JULES: I can. Ian, it will all be over by today. You'll be able to leave,
together. It'll be quicker this way!

(IAN sighs.)

IAN: Well I don't like it this way. But...

JULES: Good. I'll go and fetch Barbara and Susan.

(He leaves; as he does so, IAN calls after him.)

IAN: And let's hope we can trust the physician!

12. SURGERY

(A small surgery, the walls of which are lined with medicine bottles
and primitive surgical instruments. The PHYSICIAN finishes examining SUSAN, while BARBARA looks on anxiously.)

PHYSICIAN: Yes, you appear to have a feverish chill, but it's nothing
very serious.

BARBARA: Well, that's a relief.

PHYSICIAN: All the same, I'm surprised at your condition. Tell me, uh,
have you any idea how you came to catch it?

SUSAN: No, none.

PHYSICIAN: Mm. Your symptoms would suggest that you haven't been looking
after yourself.

SUSAN: Well, I, I've done nothing unusual.

PHYSICIAN: (to BARBARA) Has she been eating properly?

BARBARA: Oh, she has an enormous appetite! Look, doctor, if you could...
well, give her something? We appreciate your time's valuable, we've no wish to delay you.

PHYSICIAN: Quite so, quite so. There's another thing, your er, your
hands. They're very blistered, aren't they?

(SUSAN gives the first answer that comes into her head.)

SUSAN: We've been doing some gardening.

(BARBARA immediately tries to divert the PHYSICIAN's attention from
this reply.)

BARBARA: Doctor, can you help her?

PHYSICIAN: Yes, I'll treat her, it's a simple matter of blood-letting.

Unfortunately, I shall have to go out and collect some leeches. You called rather early; I was on my way to collect them first thing this morning.
But you're welcome to wait.

BARBARA: Well, maybe it would be better if we came back.

PHYSICIAN: Come back, no no no, I shall be out all day, you'll have
to wait. But please, make yourselves comfortable.

(He leaves the building.)

SUSAN: Barbara! I don't like him. And I can't stand the thought of having
leeches on me!

BARBARA: No, and I got the impression that he suspected us. Come on,
let's go.

(She tries the door, which refuses to open.)

SUSAN: It's locked!

13. PRISON

(The PHYSICIAN is talking to the JAILER. A squad of the prison SOLDIERS
falls in nearby.)

JAILER: Get a move on! They'll be out of Paris if you don't hurry up!

PHYSICIAN: If I'm wrong, there'll be no, er, repercussions, will there,

Citizen?

JAILER: Don't worry. From what you've told me, it's the escaped prisoners
alright. The soldiers will go with you. All you've got to do is to point them out.

PHYSICIAN: Yes, yes, I'd better hurry back.

JAILER: (to SOLDIERS) Go with the physician. Right turn! Quick
march!

(The SOLDIERS march off with the physician.)

14. SURGERY

(SUSAN and BARBARA try unsuccessfully to batter down the door.)

BARBARA: Ah, this door's stronger than it looks!

SUSAN: He's been gone ages. He'll be back soon.

(They hear the sound of footsteps approaching from outside the door.)

There's someone coming!

(They step back from the door, which is opened from the outside.

The PHYSICIAN stands in the doorway with the SOLDIERS.)

PHYSICIAN: There they are!

(The SOLDIERS grab hold of the two women and drag them away.)

15. RENAN'S SITTING ROOM

(JULES enters to join IAN.)

IAN: Barbara and Suan aren't back yet.

JULES: They'll be alright. It is not unusual to be kept waiting at the
physician.

IAN: Well I've got a feeling something's gone wrong.

JULES: Now don't worry, Ian. I've arranged your meeting with Leon.

IAN: Oh, he can wait!

JULES: If it'll make you any happier, I'll go and fetch Barbara and

Susan. Now if you want to see Leon, you must hurry. He moves around a great deal; it may be your only chance.

IAN: But you'll leave immediately?

JULES: Yes, of course I will. Leon is at a disused church. You're to
go alone. I've explained some of the story.

IAN: Ah, so he's not James Stirling.

JULES: No. I'll draw a map for you - it'll help you find the way.

16. PRISON

(BARBARA and SUSAN have been brought in by the SOLDIERS to meet the

JAILER. LEMAITRE is watching, and steps out of the corridor from his office.)

LEMAITRE: So, you thought you'd escaped. Well, we're not as big a fools
as you take us for.

JAILER: Ah, Lemaitre. Two recaptured prisoners.

(LEMAITRE motions the JAILER to one side and whispers something to
him, out of earshot of the two women.)

SUSAN: Barbara, what do you think they're talking about?

BARBARA: I don't know - but we'll find out soon enough.

(The JAILER and LEMAITRE finish their secret conversation.)

JAILER: I'll see that your orders are carried out, Citizen. Take the
girl to the cells.

(The SOLDIERS grab SUSAN and lead her away.)

SUSAN: No! Barbara!

(BARBARA tries to follow as SUSAN disappears.)

JAILER: Not you. You're wanted for questioning.

(He leads her along the short corridor to LEMAITRE's office.)

17. LEMAITRE'S OFFICE

(The JAILER comes in with BARBARA. As she enters, she sees the back
of a man dressed in official uniform, looking away from the door. She is unable to see his face, and so does not recognise him as the DOCTOR.)

JAILER: Citizen Lemaitre thought you might like to question this prisoner.

DOCTOR: What's that?

(He raises an arm to dismiss the JAILER, who leaves, shutting the
door behind him. The DOCTOR turns round to face BARBARA.)

BARBARA: Doctor?

DOCTOR: My dear Barbara!

BARBARA: Doctor!

(She hugs him joyfully.)

18. INTERIOR, CHURCH CRYPT

(IAN arrives at the meeting place, an old, disused and crumbling
church crypt. The crypt appears deserted. IAN looks around and moves inside.
A figure appears from the shadows behind him; IAN turns.)

IAN: Leon?

LEON: Yes. You must be Ian.

IAN: That's right.

LEON: Are you alone?

IAN: Yes. Jules said you might be able to help.

(IAN hears sounds behind him, and turns to find two SOLDIERS behind
him. They are both aiming muskets at his chest.)

Soldiers!

(He turns back to face LEON. The Frenchman has drawn a pair of ornate
pistols, and also points them at IAN.)

LEON: Yes, I know. You walked right into my trap, didn't you, Ian?

NEXT EPISODE : A BARGAIN OF NECESSITY

Dr Who

WILLIAM HARTNELL

Ian Chesterton

WILLIAM RUSSELL

Barbara

JACQUELINE HILL

Susan Foreman

CAROLE ANN FORD

Lemaitre

JAMES CAIRNCROSS

Jailer

JACK CUNNINGHAM

Leon Colbert

EDWARD BRAYSHAW

Jules Renan

DONALD MORLEY

Jean

ROY HERRICK

Danielle

CAROLINE HUNT

Robespierre

KEITH ANDERSON

Shopkeeper

JOHN BARRARD

Physician

RONALD PICKUP

Story Editor

DAVID WHITAKER

Designer

RODERICK LAING

Executive Producer

MERVYN PINFIELD

Producer

VERITY LAMBERT

Director

HENRIC HIRSCH

Transcribed by

DAN SALTER

Corrections by

JULIAN HAYLOCK (Haylock.Mus@btinternet.com)

Back to The Reign of Terror index.

The Reign of Terror (5)

THE REIGN OF TERROR

EPISODE 5 - A BARGAIN OF NECESSITY
by DENNIS SPOONER
first broadcast - 5th September, 1964

1. CHURCH CRYPT

(IAN looks around and moves inside. A figure appears from the shadows
behind him; IAN turns.)

IAN: Leon?

LEON: Yes. You must be Ian.

IAN: That's right.

LEON: Are you alone?

IAN: Yes. Jules said you might be able to help.

(IAN hear sounds behind him, and turns to find two SOLDIERS behind
him. They are both aiming muskets at his chest.)

Soldiers!

(He turns back to face LEON. The Frenchman has drawn a pair of ornate
pistols, and also points them at IAN.)

LEON: Yes, I know. You walked right into my trap, didn't you, Ian?

2. PARIS SQUARE

(The episode credits are shown over a representation of a square
in Paris. Sounds of cheering crowds are heard as the guillotine falls and claims yet another victim.)

3. CHURCH CRYPT

LEON: You can put all ideas of escape out of your head. And as for
your rescue - well no-one will come here, you can take my word for that.

IAN: If I don't go back, Jules is going to get suspicious.

LEON: By the time that happens, my friend, we shall have left. And
afterwards we'll take care of him.

(LEON clicks his fingers, and the SOLDIERS grab him and drag him
against a pillar with iron rings set into it. They secure his wrists with heavy chains, which they attach to the rings. IAN struggles as they do so.)

IAN: You never know who your friends are!

LEON: My association with Jules was bound to come to an end. He already
suspected that... a traitor, if you want to use those words, was working in the organisation. But it's no matter. We're ready now to close in on him too.

IAN: So what do you want with me?

LEON: Information.

(IAN scoffs.)

You will cooperate, Ian. Think about it. We have plenty of time.

(He stares at IAN for a moment, then turns and exits, leaving the
two SOLDIERS to guard the prisoner. One talks to IAN.)

SOLDIER: He's giving you time to consider.

IAN: I don't need time, I have no information.

SOLDIER: We'll decide that when you talk. And you'll talk, you'll talk!

(He flashes IAN an evil smile.)

4. LEMAITRE'S OFFICE

(BARBARA and the DOCTOR have just been reunited.)

BARBARA: Oh, Doctor, I thought we were never going to see you again!

DOCTOR: You should know by now, young lady, that you can't get rid
of the old Doctor as easily as that.

(They both chuckle.)

5. CORRIDOR

(Just outside the office, LEMAITRE is listening through the door
to every word of the conversation.)

BARBARA: (oov) Tell me, how did you get out of that burning
farmhouse?

DOCTOR: (oov) Oh, never mind about that now.

6. LEMAITRE'S OFFICE

DOCTOR: What happened? Where's Susan? How is she?

BARBARA: She's here. We were arrested together.

DOCTOR: She's here?

BARBARA: Yes.

DOCTOR: Is she well?

BARBARA: Yes, she's fine. She had a slight fever, but she's recovered
now.

DOCTOR: Good. Well now, we must find Chesterton and try and get back
to the ship.

BARBARA: Oh, I know where he is!

DOCTOR: Mm?

BARBARA: I know where he is.

DOCTOR: Oh yes?

BARBARA: We were all in hiding at a house owned by a Jules Renan...

7. CORRIDOR

(LEMAITRE still listens intently. He notices the JAILER waddling
down the corridor towards him, and turns to face him. He speaks to the
JAILER in a hushed voice.)

LEMAITRE: Not now, Jailer!

JAILER: But Citizen...

LEMAITRE: Later!

JAILER: But...

LEMAITRE: I said, not now!

JAILER: I've just had a message from the First Deputy, Citizen!

(LEMAITRE moves away from the door.)

LEMAITRE: Well, what is it?

JAILER: Robespierre says 'e wants to see you immediately. It's a matter
of the utmost importance. Robespierre said immediately, Citizen.

LEMAITRE: Yes, yes.

(He turns to leave, exasperated.)

Has the young girl been locked away?

JAILER: She has. I saw to it myself, just as you ordered, Citizen.

LEMAITRE: Good. She shall remain in her cell, do you understand? Under
no circumstances is the door to be opened.

JAILER: Just as you say, Citizen.

LEMAITRE: And if that order is disobeyed... I'll have you guillotined.

(He exits, leaving a very worried looking JAILER behind him.)

8. LEMAITRE'S OFFICE

(The DOCTOR has just had a brain wave.)

DOCTOR: Yes, that's it! That's it!

(BARBARA is not listening.)

BARBARA: Oh, I should never have taken Susan to see that physician.

DOCTOR: Oh, don't blame yourself, Barbara. As it happens, everything
has turned out very well. Might have taken us ages to find each other.

BARBARA: Do you think we stand a chance of getting out of here?

DOCTOR: Well, my voice seems to carry some weight, hm?

BARBARA: Yes, well I'm not surprised in that get-up.

(The DOCTOR preens himself.)

DOCTOR: Yes, it's rather impressive, isn't it? Now, listen. I'm going
through that door. Give me a few minutes, then I want you to go through the door and straight out of the prison.

BARBARA: Are you serious?

DOCTOR: Absolutely serious, but I've no time to explain. Just do as
you're asked.

BARBARA: What about Susan?

DOCTOR: Well, I'll look after her and follow you later.

BARBARA: But Doctor, you...

DOCTOR: Now now now, there's no buts, don't argue. You know my plans
always work perfectly. Hm?

(BARBARA decides against making the obvious comment.)

In a few minutes, then.

(He leaves, closing the door firmly behind him.)

9. JAILER'S ALCOVE

(The DOCTOR enters to see the JAILER sitting at his desk.)

DOCTOR: Ah, tell me. Is Lemaitre here?

JAILER: He's, uh, left to see Citizen Robespierre.

DOCTOR: Oh dear dear dear, how irritating, and I did want him so urgently.

JAILER: Well, I'm sure he'll be back shortly, Citizen.

DOCTOR: No no no, this matter can't wait, it's urgent! I've just been
interrogating that young woman, and I'm convinced she's a member of that dangerous Traitor's Party.

JAILER: Oh, I see, I see.

DOCTOR: And do you know, she could tell us the names of every traitor
in this country!

(The JAILER believes every word.)

JAILER: Perhaps we should make her talk?

DOCTOR: No, no chance of that. No, she'd rather die first than betray
her friends. No, I think, if there's only some way of using her... if only we could get, through her, to her friends...

(He waits expectantly for the JAILER to have a brain wave.)

JAILER: Perhaps...

DOCTOR: Mm?

JAILER: Perhaps...

DOCTOR: Perhaps what?

JAILER: Well, if she were to escape, she could be followed. She'd meet
these traitors, then we'd arrest them. Lemaitre once did this.

DOCTOR: My dear, what an excellent idea! What an excellent idea! Yes,
of course, now why didn't I think of that? Yes, that's what we'll do, and
Lemaitre will be delighted! Now look here, Mr Jailer, I want you to open those prison doors, keep out of sight.

JAILER: Oh, but er...

DOCTOR: Tch, tch, tch, no buts, no! And sooner or later, that young
woman will come through those doors and we can grab her! Go along, quickly!

(He sends the JAILER off to the prison doors, then disappears down
to the cells, a satisfied grin on his face.)

10. RENAN'S SITTING ROOM

(JULES enters and looks around frantically.)

JULES: Ian, Barbara, Susan? Ian? Ian?

(He calls upstairs and looks around.)

11. CHURCH CRYPT

(IAN rattles his wrist chains. The SOLDIER standing by him laughs.)

SOLDIER: Getting impatient, are we? That's a good sign. Citizen Colbert
really knows how to make pigs like you talk. He leaves 'em alone, makes them think. Now me, I have other ways.

(He raises the butt of his musket, ready to hit IAN in the face,
but is interrupted by a call from the entrance to the crypt.)

LEON: Stop that!... I'm sorry - I'm afraid my men are very bad-tempered.

Ian, I don't want anything to happen to you really, but I think you have the information that will help the cause I believe in.

IAN: You're wasting your time with me. I'm very small fry.

LEON: Surely you don't expect me to believe that? Well, we learned
of the existence of James Stirling two months ago. We've been searching for him ever since.

IAN: We?

LEON: Yes. I've been loyal to the Revolution from the beginning. If
you'd known what France was like six years ago, before the Bastille, you'd understand.

IAN: I do understand, but I can't help you.

LEON: Or you won't! France will never be anything until we're rid of
these high-born leeches who've been sucking the life-blood of France for so long.

IAN: You must believe me, I can help you in no way...

LEON: Ian! You can save yourself a lot of trouble and suffering by
talking. This is your only chance! Do you realise that when I've finished with you I'll transfer you to the prison, and then the guillotine?Now if you were to talk, I have the power to set you free!

IAN: Jules must have told you all I know.

LEON: Ah yes, what did Jules say? That Webster gave you a message to
give to Stirling.

IAN: Yes, that's right. Only I can't recognise Stirling - that's why

I'm here.

LEON: Oh, that I accept. But you must have known of their organisation.

You were in it with Webster! He would never have trusted you otherwise.
Now. Who sent you from England? How did you get here, and who helped you?

IAN: (sighs) What's the use?

LEON: I really don't understand what you hope to gain! If I don't get
the information from you, I shall find it elsewhere! Now be sensible. Save yourself from the guillotine.

IAN: You wouldn't believe my story anyway.

LEON: Suppose you let me be the judge of that. How did you get to France?

IAN: You really want to know, eh?

LEON: The truth?

IAN: Oh yes, it's the truth all right.

LEON: You swear it?

IAN: Yes, I swear it! I flew here with three friends in a small box.

When I left England it was 1963.

(LEON steps back, furious, and signals to the nearer SOLDIER, who
strides forward, musket and bayonet pointed towards IAN. IAN braces himself for the blow, then hears a yell from the entrance.)

JULES: All right, Leon! Release him!

(JULES is standing in the entrance, a pistol pointed at LEON's back.

The second SOLDIER swings his musket around, but JULES is faster and shoots him dead. LEON reaches for his pistols, but JULES hurls his now spent weapon at LEON's face. LEON falls back with a cry, dropping his guns. The SOLDIER by IAN has cocked his musket and swings it round to aim at the now unarmed
JULES. IAN gathers his strength, hauls himself up by his wrist chains, and kicks the SOLDIER on the side of the head - he falls. LEON recovers and grabs his pistols; IAN shouts a warning.)

IAN: Jules!

(JULES grabs the falling SOLDIER whom IAN has just kicked, and hold
him up as a shield, just as LEON fired. The two bullets ring out simultaneously, and both hit the SOLDIER. As JULES drops the lifeless body, LEON steps back towards the discarded musket. JULES watches as he steps nearer, then casually reaches into his coat and draws a second pistol.)

JULES: You traitor! It's you who's the enemy of the people!

(LEON makes a desperate lunge for the musket, but JULES fires first.

LEON collapses, dead. JULES turns to free IAN.)

IAN: I thought I was going mad when I saw you here! Why did you come?

JULES: Bad news for you.

IAN: Oh?

JULES: Barbara and Susan were arrested at the physician.

(JULES fiddles with the iron rings, and IAN pulls his wrists clear.)

IAN: Yes, I feared that as soon as Leon turned up here. We must get
to them.

JULES: I think it's best to go back to my hide-out.

IAN: What? The soldiers will be there already!

JULES: Well, if I know Leon, he will have wanted the satisfaction of
arresting me himself. And anyway, we'll just have to risk it. Come on.

12. CELLS

(SUSAN is sitting on a wooden bed board. She hears a tapping at the
cell door, and looks through the bars. She can make out a figure dressed in official uniform.)

SUSAN: What is it? What d'you want?

DOCTOR: Susan, Susan, it... it's me, child! Me!

(SUSAN rushes to the door.)

SUSAN: Oh, grandfather! Oh grandfather, you've found us! Well how'd
you get away from the farmhouse?

DOCTOR: Oh, I can't explain that now, child, it'd take too long.

SUSAN: Oh, Barbara's here somewhere.

DOCTOR: Yes, well I've taken care of that. She should be out of the
prison and well on her way now. And I...

(He stops and listens. Faint footsteps are approaching.)

Sh! There's someone coming! Quiet! See you later. Sh!

SUSAN: Be careful!

DOCTOR: Sh!

(He leaves in a hurry.)

13.JAILER'S ALCOVE

(The DOCTOR bumps into the JAILER, who reacts with a shock.)

JAILER: But Citizen!

DOCTOR: Mm?

JAILER: Didn't you collect the soldiers and follow the released prisoner?

DOCTOR: Me? Certainly not!

JAILER: But... whatever... why not?

DOCTOR: But I was under the impression, my dear man, that you were
doing so! I'm hardly dressed in the proper clothes to go searching after people, now am I?

JAILER: I couldn't have gone! I can't leave the prison!

DOCTOR: Well why didn't you say that in the first place? Well, did
you?

JAILER: No, Citizen.

DOCTOR: No, and what do you think Lemaitre will say? He's bound to
want to know whose idea it was.

(The JAILER hangs his head in misery.)

JAILER: It was mine. Citizen, you must help me!

DOCTOR: I'll try. Now don't worry, I'll cover up for you. But you know,

I have a feeling that this young girl is tied up in this somehow. Now I think if we let her go, I personally could follow, and then arrest all of them! All I need from you is the key to that child's cell.

JAILER: Citizen, Lemaitre was very clear with his instructions. If
that door is opened, I lose my head. That's what, what Lemaitre said just before he left, that's what he said!

DOCTOR: Lemaitre, Lemaitre! Why can't you use your own initiative,
my man, hm?

JAILER: Aye, well you must see him when he returns, Citizen. I'm just
a humble servant. If his orders are countermanded, well then...

DOCTOR: I demand you open that door!

(The JAILER is almost panicking, but stands firm.)

JAILER: To lose one prisoner is bad enough, to lose two would be the
end of me! Especially after my orders. Lemaitre will be returning soon.
We'll do as he says - until then, that door remains closed.

14. ROBESPIERRE'S OFFICE

(ROBESPIERRE paces nervously up and down. He sees LEMAITRE arrive
in the ante chamber.)

ROBESPIERRE: Ah good, Lemaitre.

(LEMAITRE enters, and ROBESPIERRE addresses the GUARD on the door.)

We are not to be disturbed.

(The GUARD exits and shuts the door.)

The news is serious, Citizen, and there is not much time.

LEMAITRE: I am at your service. You have only to give the order.

ROBESPIERRE: There is a meeting of the Convention tomorrow.

LEMAITRE: Yes, I know, Citizen.

ROBESPIERRE: I have been warned that certain influential Members  traitors, all of them - are planning to bring an indictment against another
Member.

LEMAITRE: You have their names?

(ROBESPIERRE ignores the question.)

ROBESPIERRE: Oh, I realise they are forever plotting. But this latest
information suggests that more and more of the Paris Commune are taking sides. The plan is that even I shall not be allowed to speak!  They're out to destroy me!

LEMAITRE: All is not lost, Citizen. You still have many friends sitting
in the Convention.

ROBESPIERRE: But can I trust them? If this motion gets underway, they
will turn against me to save their own necks. Mark my words, Lemaitre.
If this plot is successful, tomorrow, the 27th of July 1794, will be a date for history!

LEMAITRE: Tell me the leader of this group, Citizen - he will be immediately
executed!

ROBESPIERRE: Patience, Lemaitre. This is no lone voice we are fighting
against. If they are to hold power, they will need the Army on their side.
Meetings must have been arranged.

LEMAITRE: By whom?

ROBESPIERRE: It is my guess that Deputy Paul Barrass is at the forefront
of the rebels, but I must be certain before I strike. I shall not get a second chance, Lemaitre.

LEMAITRE: Tell me what I must do.

ROBESPIERRE: I understand that Barrass is leaving Paris tonight. I
assume it must be for a meeting. With the position as it is, it can be for no other reason. I want to know who with, and the decision. Given that,
I can still defeat my enemies.

LEMAITRE: What if he's just a decoy?

ROBESPIERRE: That is my worry, Lemaitre. Tonight my men will be everywhere.

Barrass is your responsibility.

LEMAITRE: I shall not fail you... Against which Member is the indictment
being brought, Citizen?

ROBESPIERRE: Against me, Lemaitre! Against me, Robespierre!

15. RENAN'S SITTING ROOM

(Footsteps can be heard approaching the outside door. The door opens
slowly, then closes again, and IAN and JULES enter cautiously.)

JULES: Ian was right... Leon was right. He did not tell me about this
place. We're safe here for the moment. But I shall have to give up this house very soon. It's becoming too dangerous.

(IAN moves into the room, and sees BARBARA lying on the sofa, hidden
from view of the entrance.)

IAN: Barbara! We thought you'd been arrested!

BARBARA: Yes, we were. But when we got to the prison, the Doctor was
there.

IAN: What!

BARBARA: Yes, he's dressed up as if he was running the revolution!

From what I could gather, half the people there take orders from him!

IAN: That sounds like the Doctor, alright.

JULES: The Doctor? You mean Susan's grandfather?

BARBARA: Yes, that's right.

IAN: And where's Susan?

BARBARA: Oh, she'll be along later with him. I just walked out.

IAN: Walked out? But... (laughs) I don't know how he gets away
with it half the time. What did he say?

BARBARA: Well not very much - we didn't have a chance. But he'll be
here soon, so no doubt we'll get the whole story, several times.

(They laugh wryly, then BARBARA notices IAN's bandaged wrists.)

What have you done?

IAN: Oh, it's nothing much... Let's just say I... fell into the wrong
hands, and Jules arrived in time.

BARBARA: And Leon?

JULES: He's dead, Barbara. I killed him.

BARBARA: Killed him?

JULES: Yes. He was the traitor we were looking for.

(BARBARA is shocked and aghast.)

IAN: It was the only way, Barbara.

JULES: (coldly) He deserved to die. He was a traitor.

BARBARA: What do you mean, "he was a traitor"?

IAN: When I got to the church, he turned on me. He was going to kill
me.

JULES: He betrayed us, Barbara.

BARBARA: He was a traitor to you - to his side he was a patriot.

IAN: Barbara, we've taken sides just by being here. Jules actually
shot him. It could just as easily have been me.

JULES: And what about Robespierre? I suppose you think...

BARBARA: Well just because an extremist like Robespierre...

(IAN cuts in angrily.)

IAN: Oh Barbara, Jules is our friend! He saved our lives!

BARBARA: I know all that! The revolution isn't all bad, and neither
are the people who support it. It changed things for the whole world, and good, honest people gave their lives for that change.

IAN: Well I think he got what he deserved.

BARBARA: You check your history books, Ian, before you decide what
people deserve!

(She storms out of the room, leaving IAN staring angrily after her.

JULES looks very perplexed at the end of the argument.)

16. CELLS

(The DOCTOR appears outside the locked door of SUSAN's cell, holding
the JAILER's bottle of cognac.)

SUSAN: Oh, grandfather! I thought you were never coming!

DOCTOR: I shall have you out of here soon, but I must have your help!

Now look, I want you to get down onto the floor, behind this door, and don't move, whatever you do!

SUSAN: But grandfather...

DOCTOR: Do it now, child, don't argue! Do it now! And don't make a
sound! Stay there!

(SUSAN ducks down. The DOCTOR hears footsteps approaching.)

DOCTOR: There's someone coming.

SUSAN: Be careful!

DOCTOR: Just... just don't fuss.

(The DOCTOR moves into the shadows as the steps get nearer. Soon
the JAILER appears, muttering to himself. The DOCTOR steps out, and the
JAILER looks up.)

JAILER: Oh, it'll be the end of me, this business. I don't know what

Lemaitre will say.

DOCTOR: Oh, he's not back yet then, eh?

JAILER: Oh, we can expect him any minute!

DOCTOR: Hmm...

(He looks at SUSAN's cell.)

Jailer! Jailer! That girl, she's gone!

JAILER: What?

DOCTOR: She's gone!

(The JAILER rushes to the cell door, looks through the bars, sees
the cell apparently empty, and exclaims in panic.)

JAILER: She's gone!

(He fumbles for the keys and eventually manages to put the correct
one in the lock and open the door. The DOCTOR produces the bottle from behind his back and whacks the JAILER over the head, knocking him out.
SUSAN stands up from just inside the door.)

DOCTOR: Come along, child, quickly! Quick...

(He hurries her out of the cell, only to walk straight into LEMAITRE,
who reacts instantly.)

LEMAITRE: Guards! Guards!

(Two prison GUARDS come running, and grab hold of the DOCTOR and

SUSAN. The JAILER groggily staggers to his feet and looks at LEMAITRE.)

JAILER: He tricked me, Citizen. He tricked me!

LEMAITRE: Lock her away.

(The GUARDS throw SUSAN back into the cell, and the JAILER locks
the door.)

JAILER: He did as you said 'e would, Citizen. He tried to get the young
girl released, and he let the other prisoner go!

DOCTOR: Oh, spare your breath, please! I'm quite capable of explaining
the situation myself.

LEMAITRE: Alright, Jailer.

(He turns to the DOCTOR.)

I think it's about time we had a talk.

(He gestures the DOCTOR ahead of him, and they walk towards his
office.)

17. LEMAITRE'S OFFICE

(The DOCTOR feigns indignance as LEMAITRE shuts the door.)

DOCTOR: I must insist that you reason- release that young child immediately!

LEMAITRE: I'm afraid you're not in a position to insist on anything
at the moment!

(He walks slowly across the room and sits at the desk. He casually
pulls open one of the desk drawers.)

DOCTOR: Position, sir? Do you realise who you're talking to?

LEMAITRE: Not yet. But I intend to find out. Do you recognise this,

Citizen?

(He produces the DOCTOR's ring. The DOCTOR takes and examines it
briefly.)

DOCTOR: No. Should I?

(LEMAITRE reaches under the desk for the DOCTOR's clothes.)

LEMAITRE: And these. They're yours, aren't they? Given in exchange
for those rather splendid clothes and the insignia of a Regional Provincial
Deputy.

DOCTOR: Do you know that's the biggest fairy story I've ever heard in
my life?

LEMAITRE: I could have had you arrested any time I wanted!

(The DOCTOR realises the game is up.)

DOCTOR: Yes - why didn't you?

(He makes to put the ring down on the table.)

LEMAITRE: Please please, keep it. Why didn't I? Well, with the political
situation as it is, and my position being what it is, I need friends. Even if they're enemies. People I can call on for help - if I have something on them, so much the better.

DOCTOR: It's become quite obvious to me why you didn't wish me to leave
the prison.

LEMAITRE: Huh! I knew I'd never see you again if you did.

DOCTOR: But you relaxed the regulations today, and I could have walked
out any time I wished.

LEMAITRE: And left your granddaughter?

(He notices the DOCTOR's guilty reaction.)

Just an assumption, but obviously correct. I knew I had you so long
as she remained here under lock and key. If you remember, when I first met you, you were enquiring after your friends. The young woman, whom the jailer says you've just released, the girl and, err, what was his name Ian.

DOCTOR: So you knew all the time?

LEMAITRE: Let's just say I added to my knowledge. Listening at doors
can still be effective.

DOCTOR: What do you want?

LEMAITRE: Ah. So I see we understand each other. If you agree to help
me, your granddaughter will be released - after you have kept your side of the bargain.

DOCTOR: The least I can do is listen.

LEMAITRE: Good! Now, I'm reasonably certain that your group are working
with, or for, Jules Renan. I think you used his hideout - certainly you know where it is, and if you don't, your granddaughter does.

DOCTOR: I have never met the man! Oh, I fully appreciate why you must
want to find him, but if you think that I am going to betray him, then you are a very poor judge of character.

LEMAITRE: If you want your granddaughter released, you will have to
take me to his hideout.

DOCTOR: Never, sir, I refuse!

LEMAITRE: I repeat - if you want your granddaughter released, you do
not have a choice!

18. RENAN'S SITTING ROOM

(BARBARA enters to find IAN alone in the room. She has calmed down
after her earlier outburst.)

BARBARA: Where's Jules?

IAN: He went to the end of the street, to look for Susan and the Doctor.

BARBARA: Well, the Doctor would have to wait for the right moment.

IAN: Yes, but how long can we wait?

BARBARA: Oh, I don't know. Whenever somebody passes the house, I think
it might be them.

IAN: Yes, I know. Barbara - sorry about Leon, but it really was the
only way, believe me.

BARBARA: I know... I wanted to apologise to Jules... I'm so sick and
tired of death, Ian. We never seem able to get away from it.

(JULES has entered unnoticed.)

JULES: There is no way, Barbara.

(He shuts the door as they turn towards him.)

Well, there's no sign of your friends.

BARBARA: Well, we must wait a little longer.

JULES: Mm. I left the door unlatched.

IAN: Oh, so now anyone can walk in!

JULES: Try and be patient, Ian... Oh, I know these long hours of waiting
only too well. I've had my share.

BARBARA: Jules... when I spoke to you before, I... the things I said...

JULES: You said because of Leon the man. Yes, I know. But I did what

I had to do because of what he represents. Do you ever wonder why I'm doing these things, hiding in shadows, fighting in corners?

IAN: We took it for granted you belonged to the other side, the aristocracy.

JULES: No. No, I have no title or position. I belong, well, in the
middle. But I hate to see order thrown out of the window like so much dust.
There can be no loyalty or honour where anarchy prevails.

BARBARA: And Leon was your friend.

JULES: There are only two sides today, Barbara. Those who rule by fear
and treachery, and those who fight for reason and justice. Anyone who betrays these principles is worse than the devil in hell!

(They hear a noise at the outside door.)

IAN: Here they are.

(He looks as the door from the hall opens. In walks the DOCTOR,
still in his official uniform; behind him is the tall figure of LEMAITRE!)

BARBARA: Lemaitre!

JULES: Your friend has betrayed us!

NEXT EPISODE : PRISONERS OF CONCIERGERIE

Dr Who

WILLIAM HARTNELL

Ian

WILLIAM RUSSELL

Barbara

JACQUELINE HILL

Susan Foreman

CAROLE ANN FORD

Lemaitre

JAMES CAIRNCROSS

Jules Renan

DONALD MORLEY

Leon Colbert

EDWARD BRAYSHAW

Jailer

JACK CUNNINGHAM

Robespierre

KEITH ANDERSON

Soldier

TERRY BALE

Story Editor

DAVID WHITAKER

Designer

RODERICK LAING

Executive Producer

MERVYN PINFILED

Producer

VERUTY LAMBERT

Directed by

HENRIC HIRSCH

Transcribed by

DAN SALTER

Corrections by

JULIAN HAYLOCK (Haylock.Mus@btinternet.com)

Back to The Reign of Terror index.

Doctor Who - Prisoners of the Conciergerie

DOCTOR

WHO

1. SITTING ROOM, JULES RENAN'S HOUSE

(Ian, Barbara and Jules are waiting for the Doctor to arrive at the house. They hear a noise at the outside door.)

IAN: Here they are.

(He looks as the door from the hall opens. In walks the Doctor, still in his official uniform; behind him is the tall figure of Lemaitre!)

BARBARA: Lemaitre!

JULES: Your friend has betrayed us!

PRISONERS OF THE CONCIERGERIE

Written by

DENNIS SPOONER

IAN: (to the Doctor) You brought the soldiers!

LEMAITRE: No, I came alone and unarmed. Ask your friend.

DOCTOR: We came alone, my boy. We made a bargain. Let him speak. He holds Susan prisoner.

JULES: (to Lemaitre) What can you have to say to us?

LEMAITRE: Please! I come as a friend.

BARBARA: (incredulously) A friend?

LEMAITRE: Ian will tell you that what I say is true.

IAN: I will?

LEMAITRE: Well, surely you realise that your escape from prison was arranged? I saw to it that you got the key and I took care of the jailer.

IAN: Why? Why should you do that?

LEMAITRE: I was certain in my own mind that Webster gave you a message to deliver. You had to have the opportunity to deliver it. Unfortunately, I don't have enough time to wait now. I have to collect.

BARBARA: Collect?

LEMAITRE: Yes. I am James Stirling.

IAN: Stirling? You?

STIRLING: Is it so surprising? You must have already decided that to be of any use I would have to hold some position of authority.

JULES: Why have you not made yourself known here before? Webster had been told about me.

STIRLING: I've been in France several years. When I came over you must have been unknown to us, although I'm not sure I would have contacted you even if I could. I prefer to work alone.

IAN: You could have made yourself known to me in prison.

STIRLING: Yes, but I didn't know whether I could trust you. There again, I could have been overheard. No Ian, I took the only course possible.

DOCTOR: That's all very well, Lemaitre, Stirling, or whatever your name is, but the only reason I brought you here was to help Susan. And I've kept my part of the bargain.

STIRLING: I know, but let me explain my position...

DOCTOR: I certainly will not! I want my granddaughter out of that prison!

STIRLING: She already has been out of that prison and she was rearrested. (to everyone) I will help you if you will help me. Don't you see? I can use my authority to get safe passage for all of you to whever you want to go.

DOCTOR: But look here...

IAN: He's right, Doctor.

STIRLING: No harm will come to Susan, I promise. I gave orders that she was to remain in the cell. Now you know that's true. The jailer would die rather than see that cell door opened again.

DOCTOR: Very well. Very well. If you must, t... tell your story then get on with it.

(The Doctor moves to the other side of the room.)

STIRLING: (to Ian) First the message.

IAN: Oh, Webster said very little. He was badly wounded as you know.

STIRLING: Yes. I know that. I read reports of all arrests in case something like this happens. It's why I came to your cell, I realised that he could have been Webster. I've been expecting to be contacted for months.

IAN: ...know where you were, or even where I could find you.

STIRLING: No. The plan was that he was to look  for and recognise me. He was a good friend. Ian, the message?

IAN: He said you were to return to England immediately. It seems that whatever information you have is wanted there urgently.

STIRLING: Nothing more?

IAN: That was all Webster said.

STIRLING: Are you sure?

IAN: Well, he mumbled occasionally. Odd words. But, what I've just told you was all he asked me to tell you.

STIRLING: What were these numblings about?

IAN: Oh, well, they didn't really make sense. He was unconscious. He said, ah... strange things. I can't really remember now.

STIRLING: He may have realised that he didn't have very much time.

IAN: (thoughtfully) Yes. I'm afraid I can't remember them.

STIRLING: Well, I'm already planning my return to England. But, before I go, and before I can give Susan and you safe passage, there is one more piece of information I must have.

BARBARA: But, you asked for our help. What can we do? You have all the power.

STIRLING: Robespierre sent for me today. There is another plot to depose him.

JULES: Good. Will it succeed, do you think?

STIRLING: Possibly. He gave orders that I should follow Paul Barrass, a deputy, and report back on a meeting...

IAN: Barrass! Meeting!Webster did speak of that.

STIRLING: What did he say?

IAN: Well, nothing specific but he said Barrass, meeting, and something about a sinking ship. (pause) No. No, The Sinking Ship.That was it!

JULES: Just a moment. There's an inn called the Sinking Ship on the Calais Road. It would be ideal for a secret meeting.

STIRLING: Right. Better than following him, we can plan a reception commitee. If I can discover the results of this meeting, I'm ready to return to England and I'm free to help you.

BARBARA: Have you any idea who Barrass is meeting?

STIRLING: No, but whoever he is, he could be the next ruler of France.

IAN: I still don't understand why you need our help.

STIRLING: Barrass knows me by sight, I'm sure of that. (to the Doctor) He could even know of you, Doctor.

(The Doctor rejoins the conversation.)

STIRLING: Now my plan, if you agree, is for Barbara and Ian to attend the meeting.

DOCTOR: Nonsense! It's far too risky.

JULES: Why not use your own men? You would still learn the details.

STIRLING: True but then they would also know and they may talk. Then I have no advantage.

BARBARA: I think we should go. Ian?

IAN: It's risky. But, we're not going to get away without help.

DOCTOR: Quite so, and there's Susan to think about.

STIRLING: Then you agree to go?

BARBARA: Yes.

IAN: We agree.

STIRLING: The Doctor and I will remain here. If we're seen it could hinder you, or worse.

JULES: I'll take them to the inn, Stirling, if you've no objection.

STIRLING: Good. I was going to ask you to. Now, when you get there I suggest that the innkeeper...

JULES: You can leave it to us, Stirling.

STIRLING: Sorry. I know I can. (to Ian and Barbara) You should have little difficulty getting there tonight. Stay the night and return here tomorrow morning. That way you won't run into any patrols. Now, where exactly is this inn, Jules?

(Jules points on a map he has put on the table.)

JULES: It's a good two hours ride. We'll take the Calais road and ride due north. When we reach this fork we'll see a forest. We'll circle it and ride west.

2. SKY

(Later that night the moon disappears behind some clouds. Lightning flickers and rain begins to pour.)

3. CALAIS ROAD

(A sign on a building depicting a sinking ship is being blown around in the gale.)

4. BAR ROOM

(Jules is sitting at a table smoking a pipe. Barbara comes up to him disguised as a waitress and gives him a bottle.)

JULES: (loudly) Thank you.

(They then have a quieter conversation.)

BARBARA: Well, if this is a typical night's trade, I'm not surprised this place was chosen.

JULES: Hmm. I've bound and gagged the innkeeper and left him in the wine cellar. He'll be found when we leave.

BARBARA: Ian's nearly finished.

JULES: Good.

BARBARA: You know, if Barrass doesn't arrive soon, he'll find the place closed.

JULES: Perhaps that's what he's waiting for.

(Barbara goes and collects the empty mugs from another table and retreats to behind the bar. She hears a noise from the shelves with the bottles on and, after examining them, goes through a door.)

5. ROOM BEHIND THE BAR

(She emerges in a room. There is no wall where the shelves are and so they can be accessed here as well. Ian is fiddling with the bottles, trying to make a spyhole.)

BARBARA: You're through.

IAN: Yes, I know. That'll do it. Many out there?

BARBARA: Just two. They look set for the night. And Jules of course. He's put the innkeeper in the cellar.

(Ian examines his handiwork.)

IAN: Good. Yes, looks all right. Aye. Now we're ready for them.

(Ian goes through into the main room.)

6. BAR ROOM

(Barbara joins him and they both resume normal jobs by the counter. Soon, the door to the inn opens and a man enters from the gale outside. Ian advances forwards, still in character.)

IAN: Ah, let me take your cloak, citizen? Horrible night. Ah.

(The man, Barrass, allows Ian to remove it.)

BARRASS: Where is Jacques?

IAN: Ah, Jacques? Oh, he's sick. He asked me to help him out. You must be the citizen who ordered the room. This way. This way citizen.

(He leads Barrass over to the door to the other room.)

IAN: Here we are.

(Barras goes through.)

7. ROOM BEHIND THE BAR

(Barrass examines his surroundings. Barbara enters.)

BARBARA: Can... can I get you anything, citizen?

BARRASS: Ah, yes. Some wine.

BARBARA: How many guests are you expecting?

BARRASS: Just the one.

(Barbara bows and departs.)

8. BAR ROOM

(She rejoins Ian at the bar.)

BARBARA: There'll only be two of them.

(They prepare a tray with a bottle of wine and two glasses which Barbara duly carries through. The only other two inhabitants of the inn, apart from Jules stand up.)

IAN: Goodnight!

CITIZEN: Goodnight!

(They open the door and step out into the storm. Ian nods to Jules and he also goes. Barbara returns.)

IAN: As soon as his guest comes you can lock up.

(Barbara nods and begins to wipe the table of the recently departed visitors. Barrass emerges from his room and, a few seconds later another man, his face obscured by a scarf, enters. Barrass smiles and lets him through.)

BARBARA: Did you see who it was?

IAN: No. Did you?

BARBARA: No.

9. ROOM BEHIND THE BAR

(The man stands in full uniform by the window.)

BARRASS: Well, I'm delighted you could get here, general.

(Without a word his associate opens the door to the bar room again.)

10. BAR ROOM

(He looks around and sees Ian and Barbara at their tasks. Satisfied he closes the door. Ian waves Barbara over.)

IAN: (whispering) Barbara. Barbara. It's Napoleon. Napoleon Bonaparte!

11. ROOM BEHIND THE BAR

(Napoleon sits down heavily at the table.)

BARRASS: We're quite safe here. I made certain I wasn't followed.

NAPOLEON: The meeting place was well chosen.

(Barrass pours a glass of wine.)

BARRASS: I, um... assume from your presence here that you're interested in my proposition.

NAPOLEON: Interested, obviously. But, no more. At least, not until you disclose the full details.

BARRASS: Robespierre will be arrested after tomorrow's convention meeting.

NAPOLEON: Will be? It won't be the first attempt.

BARRASS: But it will be the successful one. He'll be tried and executed before his friends have time to reorganise.

(Napoleon stands.)

NAPOLEON: You make it sound simple, Barrass. I think you underestimate Robespierre. He has a talent for commanding support.

BARRASS: Only if he is allowed to speak. And he won't be able to.

NAPOLEON: As far as I'm concerned, your success or failure means very little to me.

BARRASS: Oh, possibly. But, only for the immediate future. Success could well mean that I would take control of the governing commitee.

NAPOLEON: It would be within the constitutional rights?

BARRASS: And then the constitution could be ammended. Oh, I'm well aware of your disgust for politians, tearing France to pieces while her enemies wait to pound us.

NAPOLEON: Exactly what is your proposal?

BARRASS: I believe that to rule a country successfully, one needs a certain support from  the people being governed.

NAPOLEON: Agreed. And how do you plan to raise that support?

BARRASS: With you. Your victories, inspiring victories, in the Austrian Wars have made you a public figure. You're a hero in the people's eyes.

NAPOLEON: And in your eyes? A useful prop for your new government.

BARRASS: (chuckling) No. Come general. You would be more than just a figurehead.

NAPOLEON: Yes. I know I would. I'm glad you appreciate it. Which capacity...

12. BAR ROOM

(Ian and Barbara are eavesdropping through the spyhole.)

NAPOLEON: ...would you require me to serve?

13. ROOM BEHIND THE BAR

BARRAS: The constitution ammendment would call for a government of three consuls. You would be one of them.

NAPOLEON: When would you require my decision?

14. BAR ROOM

BARRASS: Now.

15. ROOM BEHIND THE BAR

NAPOLEON: If I refuse?

BARRASS: You're in a strong position, Bonaparte, but hardly indispensible. There are other young men equally ambitious.

NAPOLEON: I accept, dependent on Robespierre's downfall. In the event of failure, I shall of course deny this meeting ever took place.

BARRASS: I will summon you to Paris as soon as a suitable time has elapsed.

NAPOLEON: I shall be ready to take over.

16. SITTING ROOM, JULES RENAN'S HOUSE

(The five are back togther. Ian and Barbara are telling their story.)

STIRLING: (alarmed) Napoleon? Napoleon as ruler of France?

BARBARA: Yes. As one of three consuls.

STIRLING: He won't be content with that. I've watched his promotions. Bonaparte's clever and ambitious. If he gets a foothold to power, one day he will rule France.

DOCTOR: Our only concern now is Susan.

STIRLING: She's only part of it, Doctor. If they take Robespierre to the prison we might find it hard to get in there, let alone get out.

IAN: You made a bargain with us.

STIRLING: And I'll keep to it.

IAN: You knew this might happen.

STIRLING: Yes. But, I had no idea Barrass was so strong. Jules. What time is this convention meeting?

JULES: It will be over by now.

STIRLING: Then Robespierre could already be under arrest. I must find out. There may still be time.

BARBARA: You'd keep Robespierre as ruler of France.

STIRLING: If I thought it was the only way...

JULES: We need a strong government, but not a military dictatorship. And it could happen.

BARBARA: It will happen!

DOCTOR: Oh, save your breath, my dear. (to Stirling and Jules) Do as you think fit. I'm going off for Susan.

STIRLING: Doctor?

DOCTOR: Hmm?

STIRLING: Take Barbara with you. Let her hide outside the prison. Jules?

JULES: Yes?

STIRLING: Get a carriage. Take her to the prison. If there are crowds, wait until they disperse, Barbara will watch out for you.

JULES: Right.

(Jules goes out.)

STIRLING: (to the Doctor) If you can get Susan, take her and join Barbara and wait for the carriage. Ian and myself will join you as soon as we can.

IAN: And where shall we go?

STIRLING: To the palace. We'll get news of Robespierre. If you're not outside the prison when we return I'll come for you.

(Ian looks indecisive.)

DOCTOR: Go with him, my boy. You can't help me but at least you can make sure that he helps us.

IAN: All right. I'll see you outside the prison. Good luck.

BARBARA: Take care, Ian!

DOCTOR: Hmm.

(Ian and Stirling depart. Barbara begins to laugh.)

DOCTOR: What is it? What do you find so amusing, hmm?

BARBARA: Oh, I don't know. Yes, I do. It's this feverish activity to try and stop something that we know is going to happen. Robespierre will be guillotined whatever we do!

DOCTOR: (gravely) I've told you of our position so often.

BARBARA: Yes, I know. You can't influence or change history. I learnt that lesson with the Aztecs.

DOCTOR: The events will happen, just as they are written. I'm afraid so and we can't stem the tide. But at least we can stop being carried away with the flood! Now, Susan and the prison.

(They too leave.)

17. OFFICE OF ROBESPIERRE

(Robespierre bursts in, locks the double doors behind him and leans heavily on them. He then goes over to his desk and begins to sort through the papers on it. He pulls a gun out of a drawer and advances back to the door, unlocking it.)

18. OUTSIDE THE OFFICE OF ROBESPIERRE

(A crowd of soldiers is gathering here, many of its members armed, and is trying to open the doors.)

_____: _____ him.

_____: Come out! Do you hear?

_____: _____ break it down.

(They succeed and swarm into the room.)

19. OFFICE OF ROBESPIERRE

(Two of them grab Robespierre and hold him.)

SOLDIER: _____ citizen. Issued by the governing commitee!

(Robespierre loudly tries to rally support.)

ROBESPIERRE: Oh, don't be fools, citizens! They're traitors. All of them. Traitors! Don't be fools, they're just using you. They'll never succeed in taking over the government of France! They'll never succeed! Within hours I shall be as powerful as ever I was and the traitors will pay with their lives.

20. OUTSIDE THE OFFICE OF ROBESPIERRE

(Ian and Stirling cautiously approach. Stirling is about to enter but Ian holds him back. Robespierre is still speaking.)

ROBESPIERRE: If, citizens, you swear your alleigence to me now, I will promise your safety. I promise to save France. I will promise...!

(A loud gunshot rings out and the voice is silent.)

SOLDIER: (from inside the office) Ha! That'll keep you quiet for a while _____. Come on! _____.

(Robespierre is dragged from the prison, clutching his mouth in anguish. The rest of the crowd follows, leaving only Ian and Stirling.)

STIRLING: You should have let me go in, Ian.

IAN: No, Stirling. Robespierre's finished. We were too late.

STIRLING: Yes. Did you hear the men? They're taking him to the prison.

IAN: Yes. It's up to the Doctor now.

21. SKY

(It is still cloudy.)

22. STREET NEAR THE CONCIERGERIE PRISON

(The Doctor and Barbara are standing beneath an overhanging building.The faint rumblings of thunder can be heard.)

DOCTOR: I think we're going to have quite a storm.

BARBARA: Yes. We were lucky to find shelter so near the prison.

DOCTOR: Hmm. We've waited around here long enough. Far too conspicuous. I think the carriage might be here when I return. Will you be all right?

BARBARA: Yes, of course.

DOCTOR: I think I'll go and get Susan. Or, at least, try. Be careful.

(He hurries off.)

23. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS, CONCIERGERIE PRISON

(The jailer is at his table, drinking with two soldiers. The Doctor, who is still in his outfit, comes and stands opposite him.)

JAILER: Up with the Revolution. (to the DOCTOR) You! You came back!

DOCTOR: I can see you did not expect me.

JAILER: No. But I am glad you came. I still have a score to settle with you.

DOCTOR: Really? I see you haven't heard the n... the news yet, my man.

(The jailer points to the soldiers.)

JAILER: Who hasn't? Robespierre has been overthrown!

(The soldiers grunt in agreement.)

DOCTOR: Yes. And Lemaitre was shot trying to run away.

JAILER: (shocked) Lemaitre, shot?

DOCTOR: Shot. And now we're going to deal with his accomplices.

JAILER: (suspicious) Who are you?

DOCTOR: Why do you think a high-ranking official like myself came to Paris, hmm? I was part of the plan. I came to make sure of Robespierre's downfall.

JAILER: (humbled) I didn't know, citizen.

DOCTOR: No. You didn't, did you? And that is why you didn't expect me to come back. You thought you'll get away with it!

JAILER: Get away with what?

DOCTOR: Being Lemaitre's accomplice. Take him!

(The two soldiers grab the jailer.)

DOCTOR: You were Lemaitre's accomplice, weren't you? You did help him to carry out his torturous actions?

JAILER: I only carried out the orders I was given, sir.

DOCTOR: Orders? Orders? Don't tell me that, my man, I was there, remember? I saw you coniving with him all the time.

JAILER: I didn't, citizen.

DOCTOR: Didn't what?

JAILER: Do what you just said!

DOCTOR: It was you that betrayed me to Lemaitre, was it not?

JAILER: Well, after all, citizen, you did hit me on the head. And how was I to know Lemaitre was a traitor? And... Well, you citizen... You... Well, that was a secret wasn't it?

DOCTOR: (considering) Well, I suppose there's some logic in that. I can't decide whether you're a rogue or a half-wit or both. Huh. However, I will give you the benfit of the doubt. (to the soldiers) Get out.

(The soldiers let go of the jailer.)

DOCTOR: (to the jailer) Now, while we'll... we're reconsidering the post of jailer you may stay here in a temporary capacity.

JAILER: (pleased) Thank you, citizen. You won't regret it. I promise you!

DOCTOR: I hope not. Now, Robespierre's friends smuggled him away after the convention. The soldiers are after him. He will be caught and probably brought here.

JAILER: Ah, well we'll look after him, citizen.Never fear.

DOCTOR: Tomorrow there will be a new bunch of prisoners, Robespierre's friends, so I hope everything will be ready, including the cells?

JAILER: Well... Ah, shall I release the prisoners, citizen?

DOCTOR: Certainly. Now let me have the key to the dungeon.

(The jailer pulls a key off his ring and hands it to the Doctor.)

24. STREET NEAR THE CONCIERGERIE PRISON

(Barbara is standing in the shelter, looking on in horror. There are the sounds of a riot nearby. She is joined by Ian and Stirling.)

_____: They've got Robespierre!

IAN: The Doctor back yet?

BARBARA: No. But, they've got Robespierre! I've just seen them take him into the prison!

STIRLING: Yes, we followed them here. Perhaps I'd better go and see what's happened.

IAN: You stay where you are, Stirling. You set one foot inside that prison and you'd be arrested. We must wait until Jules arrives with the carriage.

BARBARA: And you obviously didn't get to Robespierre.

IAN: No.

STIRLING: We saw him taken. He was shot in the jaw.

IAN: Jules going to be able to see us from here?

BARBARA: I think so. At least this storm will allow him to pull up in front of the prison.

STIRLING: I shall be heading for Calais. I can get a boat from there.

IAN: Good. We can save you some time. We go the same way.

STIRLING: And while you're waiting, you might as well explain exactly where it is you're making for.

BARBARA: Well, as far as I can remember from the map I saw in the hideout, we head north of Paris...

(Ian points forwards in excitement at the sound of horses.)

IAN: Here's Jules!

25. CORRIDOR OUTSIDE THE CELLS, CONCIERGERIE PRISON

(The Doctor unlocks the door to one of the cells and Susan tumbles out.)

SUSAN: Oh, grandfather!

(They hug.)

DOCTOR: Ah. There, Susan. We're all going back to the ship. It's all over for you. Eh. Eh.

(Susan breaks away.)

SUSAN: Where are the others?

DOCTOR: Well, Barbara's outside and Ian should arrive at any moment. We have a carriage waiting.

SUSAN: (relieved) A carriage! Oh, that's better than _____.

DOCTOR: Yes. I... Eh. Oh.

(The sounds of the riot become louder.)

SUSAN: Well, what's happening?

DOCTOR: They've just heard about the downfall of Robespierre. A sort... a sort of celebration, you know?

SUSAN: Oh, look!

(The crowd drags Robespierre, still clutching his jaw, down the steps to the jailer who is seated at his table.)

SOLDIER: Jailer!

JAILER: Yes. What is it about?

SOLDIER:A prisoner for you.

JAILER: (mocking) Oh, citizen Robespierre?

(He takes off his hat and bows.)

JAILER: This is indeed an honour.

SOLDIER: Ah, don't waste your breath on him. He can't answer you back. He tried writing us a letter but, ah... too bad we don't read, ay?

(The soldiers laugh and the jailer leads them all off down the corridor. The Doctor and Susan slip by onobtrusively.)

SUSAN: Let's go back to the TARDIS.

DOCTOR: Yes. Yes, Susan. The rabble are far too busy to bother about us. Everybody lived in fear, yesterday, of that man, and today...? Let's go, Susan. Let's go.

26. STREET NEAR THE CONCIERGERIE PRISON

(Ian is talking to Jules, Barbara to Stirling.)

JULES: Yes, the fall of Robespierre has changed everything for me.

IAN: I'm sure it has, Jules. What are you going to do now?

JULES: First I must find Jean. Then I shall wait somewhere in the country and see how this situation in Paris develops.

IAN: Going to be disturbed for a long time, I think.

JULES: Yes, I know. I wonder who will emerge as the next ruler of France?

IAN: Remember the name, Napoleon Bonaparte.

JULES: Corsican? Ruling France?

(Barbara and Stirling become the focus of attention.)

STIRLING: Well, if you're certain that's where you want to be left.

BARBARA: _____. We'll be safe there.

STIRLING: Yes, but I don't...

BARBARA: Please. No questions. Promise?

STIRLING: Very well, if that's what you want. Now that I'm going home, I just can't wait to see England again.

BARBARA: Oh, England. I know how you feel only too well.

STIRLING: Why don't you all come with me?

BARBARA: Ah, no. We must travel our way.

STIRLING: Barbara. Who are you really? Where do you all come from?

(Before she can answer they are interrupted.)

JULES: Here they are!

IAN: He's got Susan!

(The Doctor and Susan join them.)

SUSAN: Ian!

(They all head off towards the waiting carriage. Jules notices Stirling lagging behind.)

DOCTOR: Now come along. Don't stand around. It's dangerous.

IAN: Come along. Hurry.

JULES: Come Lemaitre. We mustn't keep them waiting. I hope they have a pleasant journey.

STIRLING: So do I. But to where, Jules? Funny. I get the impression they don't know where they're heading for. Come to that, do any of us?

(He smiles and they too go to join the carriage.)

27. SKY

(It is now light again.)

28. MAP OF PARIS AND ENVIRONS

(Superimposed over this we see the carriage being drawn along various roads.)

29. FOREST

(The TARDIS sits here as it was before.)

30. TARDIS CONSOLE ROOM

(The Doctor is sitting on a chair taking his heavy uniform off and at the same time talking to Susan, Ian and Barbara.)

DOCTOR: Well, I can assure you, my dear Barbara, Napoleon would never have believed you.

IAN: Yes, Doctor, but ah, supposing we had written Napoleon a letter, telling him, you know, some of the things that were going to happen to him.

SUSAN: It wouldn't have made any difference, Ian. He would have forgotten it, or lost it, or thought it was written by a maniac.

BARBARA: (wryly) I suppose if we'd tried to kill him with a gun, the bullet would have missed him.

DOCTOR: Well, it's hardly fair to speculate, is it? No, I'm afraid you belittle things.

31. SPACE

(Over a starscape, their voices can still be heard.)

DOCTOR: Our lives are important, at least to us. But as we see, so we learn.

IAN: And what are we going to see and learn next, Doctor?

DOCTOR: Well, unlike the old adage, my boy, our destiny is in the stars, so let's go and search for it.

Next Episode

PLANET OF GIANTS

Dr. Who

WILLIAM HARTNELL

Ian Chesterton

WILLIAM RUSSELL

Barbara Wright

JACQUELINE HILL

Susan Foreman

CAROLE ANN FORD

Jules Renan

DONALD MORLEY

Lemaitre

JAMES CAIRNCROSS

Paul Barrass

JOHN LAW

Napoleon

TONY WALL

Soldier

PATRICK MARLEY

Robespierre

KEITH ANDERSON

Jailer

JACK CUNNINGHAM

Title music by

RON GRAINER
and the BBC

Radiophonic Workshop

Incidental music
composed and
conducted by

STANLEY MYERS

Costumes Supervised by

DAPHNE DARE

Make-up Supervised by

SONIA MARKHAM

Lighting by

HOWARD KING

Story Editor

DAVID WHITAKER

Designer

RODERICK LAING

Associate Producer

MERVYN PINFIELD

Producer

VERITY LAMBERT

Directed by

HENRIC HIRSCH

BBC TV

Transcribed by

JOSEPH OLDHAM

(sephzoni@yahoo.com)

Corrections

Z1R0

(jcurtis@bw.edu)

